图书标签: 查良铮 穆旦 诗歌 翻译 外国文学 文学 诗 普希金
发表于2025-04-12
穆旦译文集(8卷本) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
本译文集收入穆旦先生所有主要的译作,它们共分为八卷:
第一卷 唐璜(上)
第二卷 唐璜(下)
第三卷 拜伦诗选济慈诗选
第四卷 雪莱抒情诗选布莱克诗选英国现代诗选
第五卷 欧根·奥涅金普希金叙事诗选
第六卷 普希金抒情诗选(上)
第七卷 普希金抒情诗选(下)
第八卷 丘特切夫诗选 朗费罗诗选 罗宾汉传奇
这些译作最初是由国内数家出版社出版的。此次集中出版,根据译者家属的意见,没有刻意追求当时的译名与现今译名的统一,尽可能地保留了译者原先的译法。有的译作当年发表时没有前言,有的译作只有后记;此次结集出版,基本上保留原貌,没有增补前言或后记,特此说明。
穆旦,原名查良铮,祖籍浙江海宁,现代著名诗人和翻译家。他一生中创作了许多脍炙人口的诗歌,同时翻译了大量的西方文学名著。
给翻译
评分我喜欢的中国诗人
评分拜伦有的短诗很喜欢,由此,我看到穆旦晚年诗风格的来源。可我不喜欢他写的那些战争,歌颂的那些英雄。骑士时代就如此吗?
评分给翻译
评分看的是第五卷普希金叙事诗,学到的最重要的两点:1、如何把所有人都当人去理解而不至于老让自己濒临撑爆的方式(发现其实并没有像自己以为的需要使劲消耗身体来达成的那么难做,只是一直缺少参照、方向有偏差);2、身为一个东一会西一会的上升双子,从小接受的各种教育老让人觉得写诗应该专注以至费了很大力气在这种对抗上,直到看到双子座普希金那种迅速转换注意力的方式又俏皮又帅气而且一试发现还很容易……才发现原来还可以这样啊!另外细节的地方喜欢的就太多啦没法在短评里一一说了~
请勿在评论中转载他人的文章。如果需要,请放在前页右下角"穆旦译文集(8卷本)的论坛"里, 并请注明原文作者和出处链接。 如果评论涉及电影和小说的结局和关键情节,请勾选“有关键情节透露”。豆瓣将显示提示,以免没有看过的人扫兴。
评分这是拜伦早期的一首恋爱抒情诗。据说,拜伦在一次舞会上邂逅了美丽的霍顿夫人,惊艳于她的美丽和优雅。那乌黑的秀发、雪白的脸庞、恬淡的笑容,以及浑身上下熠熠闪动的光辉,无不深深地印刻在了诗人的脑海里,这不仅激发了他的创作灵感,也令他辗转反侧,难以入眠,遂写下这首...
评分这是拜伦早期的一首恋爱抒情诗。据说,拜伦在一次舞会上邂逅了美丽的霍顿夫人,惊艳于她的美丽和优雅。那乌黑的秀发、雪白的脸庞、恬淡的笑容,以及浑身上下熠熠闪动的光辉,无不深深地印刻在了诗人的脑海里,这不仅激发了他的创作灵感,也令他辗转反侧,难以入眠,遂写下这首...
评分读过唐璜、雪莱、普希金。读的时候也没觉得什么,读过之后在跟其他译本比较,就发现没得可比。完美是比较出来的。 读过唐璜、雪莱、普希金。读的时候也没觉得什么,读过之后在跟其他译本比较,就发现没得可比。完美是比较出来的。
评分读过唐璜、雪莱、普希金。读的时候也没觉得什么,读过之后在跟其他译本比较,就发现没得可比。完美是比较出来的。 读过唐璜、雪莱、普希金。读的时候也没觉得什么,读过之后在跟其他译本比较,就发现没得可比。完美是比较出来的。
穆旦译文集(8卷本) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025