胭脂用尽时,桃花就开了

胭脂用尽时,桃花就开了 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:浦睿文化·湖南文艺出版社
作者:[日]与谢野晶子
出品人:浦睿文化
页数:320
译者:陈黎
出版时间:2018-4
价格:56.00元
装帧:精装
isbn号码:9787540485603
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌
  • 与谢野晶子
  • 日本
  • 日本文学
  • 诗集
  • 文学
  • 日本近代文学
  • 浦睿文化
  • 胭脂、桃花、爱情、命运、觉醒、女性、成长、诗意、凄美、重生
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

影响诗人石川啄木的创作

深受周作人喜爱的 日本传奇女诗人

与谢野晶子

◎ 收录划时代短歌集《乱发》中的名作,全面展示了与谢野晶子不同时期的创作风貌

◎ 这些短歌关于 命运弄人的慨叹、守候爱情的孤寂、内心难抑的欲望

◎ 生命热情在自然万物间的投递,充满对人性解放的渴望,展露诗人倔强、顽强的性情

《胭脂用尽时,桃花就开了》是一部热情、大胆、灵巧、迷人、让你一读难忘的日本现代与古典女性短歌精选集。收录日本传奇女诗人与谢野晶子划时代短歌集《乱发》里230首名作,附录70首小野小町、紫式部、和泉式部等古典女诗仙经典之作。《乱发》短歌选分六辑——“胭脂紫”、“莲花船”、“白百合”、“二十岁妻”、“舞姬”、“春思”,每一辑都各有特色。在“胭脂紫”中,诗人书写情爱的诸般滋味;“莲花船”像水墨淡彩小品、风景明信片,流荡着明媚的春色,触及年轻僧人在尘俗诱惑与经文修行之间摆荡的心境,对人性的幽微面进行挑逗与探索;“二十岁妻”道出初为人妻的晶子对生命和爱情的体悟;“白百合”是类似日记体的生活札记,记录她和登美子亦敌亦友的情谊,一幕幕场景如简笔的连环画般展开。在“舞姬”一辑,晶子进入舞姬的内心,写出这些年少时就卖身入行,身分卑微的女子所思所感,尤其是对爱情的渴盼、幻灭和无奈;“春思”一辑则处处可见勇于追爱的大胆宣言。

作者简介

[作者介绍]

与谢野晶子

Akiko Yosano,1878-1942

日本明治至昭和时期的诗人、作家、思想家。

作家田边圣子称之为:“一千年才出现一个的天才。”

一生著述颇丰,曾将《源氏物语》等日本古典名著翻译成现代日文。其中《乱发》是她最为脍炙人口的短歌集,以其崭新的风格和大胆的内容轰动文坛。

目录信息

前言:乱发垂千年,情热恋短歌流香
《乱发》短歌选
胭脂紫
莲花船
白百合
二十岁妻
舞姬
春思
延长音: 古典女性短歌选
大伴坂上郎女
小野小町
斋宫女御
紫式部
和泉式部
· · · · · · (收起)

读后感

评分

1 星星在 夜的帐幕尽情 私语的此刻, 下界的人 为爱鬓发散乱 4 血液燃烧, 梦的旅店 激爱的一夜: 神不会贬抑 这样的春行者 21 你说: 我们就山居 于此吧, 胭脂用尽时 桃花就开了 与谢野晶子 日本短歌女诗人 写下这些让人脸红心跳的句子时 年仅23岁 在1901年的日本 尽管明治已...  

评分

“发”在日本古代宫廷诗歌中常用来暗喻女性爱恋时,内心纠结的情思。“乱发”从字面意思来看,是散乱、凌乱的长发。它代表着女性一种“凌乱美”,是性感魅力的一种表现。同时也暗示女子内心的不甘现状,想冲破枷锁去追寻自由与爱情的象征。在当时的日本,女子必须规规矩矩,贞...  

评分

评分

前些日子,走出地铁站,见一姑娘,背着亚麻色的帆布包,包上写着“Lolita”,姑娘青丝如流苏,黑黝黝的长发分成了两股搭在双肩上,倾泻至身前,脖颈在头发的交叉处显现了出来,肤如凝脂。此般恬静,阳光落在她的皮肤上似乎都能听见轻微的声响,我怔怔的望了会儿,不愿走到前面...  

评分

本书是日本传奇女诗人与野谢晶子的短歌精选合集,首先在这里必须要说,里面的诗歌不是你想象中的唐诗宋词,所以不要去带着这样的观念去看,会有落差,而是要先去了解背景,整体来说看下来有点我们现当代诗的意思,用词用句都很写实,更多的是突出所蕴含的意义,而作者与野谢晶...  

用户评价

评分

译者的中文水平有限,不过好在就是用大白话老老实实翻,又给出了原文,另附古典女诗人选,也算是仁至义尽。与谢野晶子生命力充盈而诱人,真近代东亚性爱第一教母,且才情远在容易概念化的丁玲之上。

评分

她的诗放在明治是佼佼者,然而和附录里的歌人比还是多有不及

评分

2019024:与谢野晶子很好地阐释了何谓“一切景语皆情语”,在她的短歌中,春色与秋声、羞红的海棠与盛放的紫藤、乱发与琴,设色分明,秾丽香艳,而这所有的一切皆是她内心情思涌动的反映。春思绵绵、情欲纷陈,晶子写情常有着不管不顾的勃发与激越,然而晶子笔下胭脂色的爱欲却常常置于一个青灯古卷、暮鼓晨钟的背景中,怀春少女与诵经僧人形成强烈的反差,却并不觉突兀,反而更有张力,这大概就是两位译者在前言中所说的“场景的戏剧性”。而关于出世的修行与世俗的享乐的选择,晶子这样说:我太年轻/还不能吟诵/大卫王的诗篇/还不能放弃/生之花朵。

评分

色彩:胭脂紫,百合白,樱粉,鹅黄,黑发,蓝天,将红颜料倾入春日川河(青森)

评分

译者的中文水平有限,不过好在就是用大白话老老实实翻,又给出了原文,另附古典女诗人选,也算是仁至义尽。与谢野晶子生命力充盈而诱人,真近代东亚性爱第一教母,且才情远在容易概念化的丁玲之上。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有