1. 美国“爵士乐时代”的华丽挽歌:《了不起的盖茨比》为那个奢靡年代的缩影。盖茨比怀揣着对“美国梦”的期翼,投身到那个年代的灯红酒绿之中,却在名利场中看尽世态炎凉,以及浮华背后一切终将逝去的空虚怅惘。1925年《了不起的盖茨比》问世,奠定了菲茨杰拉德在现代美国文学史上的地位,他成为了“爵士时代”的发言人和“迷惘的一代”的代表作家之一。
2. 二十世纪美国文学扛鼎之作之一,位居二十世纪百部英语最佳小说第二位:《了不起的盖茨比》是最具“美国梦”精神内涵的作品,亦是一部极具韵味,极富美感的“最为动人的美国悲剧”,一直被世人推崇为“经典中的经典”,其体现出的对个人理想的追逐和对“美国梦”实质的拷问感染了好几代人。
3. 经典译本,重新打造:巫宁坤为国内最早提出“了不起的盖茨比”这个书名译法之人,曾师从卞之琳等大家,此译本也是国内流传最久,最为中国读者熟悉和推崇的经典译本。此次重新作以修订,收入译林“百读文库”,为这个系列最先推出市场的二十世纪经典。
4. 百年回溯,重温经典魅力:2013年,最新电影版《了不起的盖茨比》会再度登上大银幕。这个脍炙人口的故事近一百年来被电影家们反复演绎和改编,皆因经典之作魅力长存,日久弥香。此次再度推出《了不起的盖茨比》也是为了让读者在观看电影之余,亦能再度领略经典文学原著的魅力。
二十世纪二十年代的美国,一派纸醉金迷之象。大富豪盖茨比的家中,每晚盛宴流觞,醉酒笙歌之中极尽奢靡。一个偶然的机会,小职员尼克闯入了盖茨比隐秘的世界,惊讶地发现,奢华的生活并没有让这个神秘起家的男人舒颜;相反,他深深牵挂着早年因贫寒而分手的女友黛西。盖茨比满心以为,如今的财富可以赢回当年的爱情。然而,他心目中美好的黛西不过是凡尘俗世的拜金女郎。当一切真相大白,残酷现实粉碎了盖茨比的理想,葬送了他的性命。菲茨杰拉德以诗意般的语言谱写了一阕“爵士乐时代”的挽歌,献给了不起的盖茨比,而让人扼腕的是,唯有尼克得以倾听。
菲茨杰拉德为二十世纪美国文学巨擘之一,兼具作家和编剧双重身份。他以诗人的敏感和戏剧家的想象为“爵士乐时代”吟唱华丽挽歌,其诗人和梦想家的气质亦为那个奢靡年代的不二注解。他以极高的热情投身到那个时代的灯红酒绿之中,却在名利场中看尽世态炎凉,以及浮华逸乐背后的空虚怅惘。他怀揣着对浪漫和理想的渴求,给作品注入了暖流,却难以掩饰其弦外三分失落之音。在极尽欢闹和沉溺酒精之后,爱情的折磨和才情的喷发让他饱受摧残,过早地结束了自己四十四年的生命。
《了不起的盖茨比》中有一段非常普通的对话:第二章中,Tom带着Nick去见他的情妇Myrtle,随后三人一同坐火车前往纽约,在车站Myrtle看中了小贩兜售的一条狗,然后很矫情地问“Is it a boy or a girl?” Tom冷冷地回应“It's a bitch.” 李继宏居然翻译为“它是个婊子。”这是一...
评分在黛西和盖茨比终于再次相会的那个午后。黛西:我们有好多年没见了。盖茨比:到11月刚好五年。(我忘了原文是否如此。我没有照原文引用。)作为在场者的尼克立刻意识到,盖茨比的应答让气氛变得无比尴尬。 一定有人对此会心一笑。 几十年后1997年的某个下午,A问B他女朋友C的...
评分我们都曾坚持过什么,也许已经忘记,也许仍旧铭记却无力实现。 用了一周多的时间把这本书看了三遍,对于从来不看打着世界名著标签的书的自己,对于已经变得懒惰又恶俗的自己实属不易。 这仅仅是一个梦碎的故事,所有的情节所有的人物所有的跌宕也不过是为码头尽头的那盏绿灯...
评分在黛西和盖茨比终于再次相会的那个午后。黛西:我们有好多年没见了。盖茨比:到11月刚好五年。(我忘了原文是否如此。我没有照原文引用。)作为在场者的尼克立刻意识到,盖茨比的应答让气氛变得无比尴尬。 一定有人对此会心一笑。 几十年后1997年的某个下午,A问B他女朋友C的...
评分在黛西和盖茨比终于再次相会的那个午后。黛西:我们有好多年没见了。盖茨比:到11月刚好五年。(我忘了原文是否如此。我没有照原文引用。)作为在场者的尼克立刻意识到,盖茨比的应答让气氛变得无比尴尬。 一定有人对此会心一笑。 几十年后1997年的某个下午,A问B他女朋友C的...
这么好的小说竟然现在才看。
评分一直看到第九章前半段时,我仍然觉得这是一部典型的美国文学作品,情节老套、内容虚浮、缺乏思想性和厚重感,然而读到结尾之处时,多少能让人感到一丝“凡所有相,皆属虚妄”的东方哲学意味。对于外国文学,我还是认为欧洲大陆的文学价值要远高于英美。
评分果然以前英文版看得糊裡糊塗的。
评分一片喧嚣吵闹,没文化的感觉,跟同名电影差不多。来路不明的发迹穷小子盖茨比爱上和追逐上流社会女子黛西的俗套故事。放在欧洲文学中人道主义传统被淹没的背景下才很有意义。唯一的几句摘抄“盖茨比深切地体会到财富怎样禁锢和保存青春与神秘,体会到一套套衣装怎样使人保持清新,体会到黛西像白银一样皎皎发光,安然高居于穷苦人激烈的生存斗争之上。”【157】“汤姆和黛西,他们是麻木不仁的人——他们砸碎了东西,毁灭了人,然后就退缩到自己的金钱或者麻木不仁或者不管什么使他们系在一起的东西之中,让别人去收拾他们的烂摊子...”[189]
评分刻薄是一种优良美德
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有