劉俊說:「白先勇筆下的人物,從桂林出發,經過上海、南京、香港、臺北、芝加哥,終於停在世界性大都會紐約。《紐約客》的出版意味著白先勇的小說世界,已不只是展現中國的人情歷史、文化處境、政治動盪、精神世界,而有了眾多外國人形象的融入。《Danny Boy》和《Tea for Two》這兩篇小說對愛的涉及,也提升為一種超越種族、性別和文化的大愛,揭示整個人類共同面臨的人間災難。隨著白先勇小說題材、人物和主題的『走向世界』,他觀察世界的角度,已不只是站在國族的立場,而是具有了世界主義的高度??這對白先勇來說,是他創作上的一大豐富和擴張。」
白先勇,小说家、散文家、评论家、剧作家。1937年生,广西桂林人。台湾大学外文系毕业,美国爱荷华大学“作家工作室”(Writer's Workshop)文学创作硕士。他的小说被译成英、法、德、意、日、韩等多种语言文字,在海内外拥有读者无数。著有短篇小说集《寂寞的十七岁》、《台北人》、《纽约客》,长篇小说《孽子》,散文集《蓦然回首》、《明星咖啡馆》、《第六只手指》、《树犹如此》,电影剧本《金大班的最后一夜》、《玉卿嫂》、《孤恋花》、《最后的贵族》等,重新整理明代大剧作家汤显祖的戏曲《牡丹亭》、高濂《玉簪记》,并撰有父亲白崇禧及家族传记。
很久很久没有为一本书, 一个故事静静地流泪了. 年龄越大, 心好像越来越坚硬, 再不似从前那么柔软. 偶尔看一部所谓的悲剧电影, 可惜在片子上映之前, 被海量的宣传广告砸得东倒西歪, 已经充分铺垫, 等真地坐在电影院里,却一滴泪也掉不下来了. 白先勇先生的大名当然如雷贯耳, 见...
评分几乎是一口气看完了<纽约客>,看完后的第一感觉是要查一查白先勇是否是同性恋,一查果不其然。只有身在其中的人,才能把这份感情写得如此圆润饱满,枝节里全是汩动的情爱,细微处干净温暖。 白先勇的名号,说起来最初知道也是和张爱玲有关,张派作家的噱头在我的...
评分先是在豆瓣上试读了20页,读到欲罢不能,午夜就在亚马逊上买了,第二天就送到。 那一抹抹纽约的味道,充满着午夜寂寞的香水味和穿着厚重皮草的黑女人画面,我也不知道为什么,总觉得自己就属于那个城市。记得很小的时候,做过一个梦,梦里的画面始终在我眼前,时...
评分看完《纽约客》的那一瞬间,仿佛时光穿梭,越过了好几个年华。 谪仙 谪仙们并没有降到地上,而是在半空中戛然而止。 上海官宦家庭的富家大小姐们,在国内,她们是家中的掌上明珠,受尽万千宠爱,给予重了托远赴重洋到纽约深造。从上海到纽约,深居在象牙塔里的小姐们,仿佛...
评分当初很喜欢严歌苓,是因为看过她的一些短篇,写的尽是以一个中华女性的视角看海外客的境遇,笔触细腻情绪饱满文字流畅。看了白先勇这本集子,以我的口味,竟然可以做一点不恰当的归类了,虽然可能影响上来讲完全不能比较吧。当然白先勇虽然也细腻,却更多了沉静与老练。 几个...
不過初戀那種玩意兒就像出天花一樣,出過一次,一輩子再也不會發了。
评分流落,還是自我流放?
评分「念天地之悠悠,獨愴然而涕下」
评分看完非常難過....很深入..
评分纽约客,比较喜欢第一篇和最后一篇~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有