 
			 
				首先说明一下,这篇不是读后感,充其量是读书笔记。近来越发觉得自己的记忆力衰退厉害(还年轻啊,咋整- -……),所以很有必要对自己的阅读作些札记,不然以后除了书名外,其余没准都忘个一干二净。而豆瓣的短评有万恶的字数限制,没辙,唯有以书评形式来记录吧。 接着说明的...
評分从《悲剧的诞生》论古希腊悲剧人物的酒神本质 文/顾一心 引 言 《悲剧的诞生》是一部阐述尼采美学观点的关键著作。它从希腊文化中的日神(阿波罗Απολλων)与酒神(狄俄尼索斯Dionysus)两种基本倾向出发,揭示了希腊悲剧艺术产生的滥觞和基础。在尼采笔下,日神...
評分对《悲剧诞生于音乐精神》的阅读诞生于对一种金色的、太阳般光华的遥想。但在正午到来之前,黄昏就降临了,褐色的暮霭涂抹在天际,包裹着一团赤红的夕阳。尼采的书还能是什么颜色呢?“在所有的书写中我只爱其人以其血所写。以血作书:如是你将体会,血就是精神。” 不过,谈论...
評分国家不幸诗家幸 ——尼采:精彩的生活还是精彩的诗 我们常听说诗人自杀,却很少听说戏剧家自杀。这篇文章打算就戏剧家自杀的问题谈一谈。或许有过不少戏剧家自杀,但我不得而知,而映入我们眼帘的总是屈原、马雅可夫斯基、海子这些人,这些人也总被冠以诗人的名号。有人可以用...
翻譯版本一般
评分這本書齣版的初衷是讓廣大p民來批鬥的
评分翻譯差到令人髮指。連序言的標題都能弄錯,Versuch明明是“嘗試”,卻翻譯成“迴顧”。整本書讓我領略到暑假最痛苦不堪的閱讀體驗,非常氣憤羞愧,還想試圖堅持下去。最終免不瞭請教同道好友解救。終於纔發現瞭周國平的譯本,得以逃生。爾等所謂的翻譯傢,請行行好,歇歇手腳,懺悔去吧。
评分譯筆夾帶五四白話風,原文直接插入,前後人名錯亂混配,一心一意製造人為的閱讀障礙,似乎也很符閤這本書自帶的執拗尼采精神。
评分翻譯差到令人髮指。連序言的標題都能弄錯,Versuch明明是“嘗試”,卻翻譯成“迴顧”。整本書讓我領略到暑假最痛苦不堪的閱讀體驗,非常氣憤羞愧,還想試圖堅持下去。最終免不瞭請教同道好友解救。終於纔發現瞭周國平的譯本,得以逃生。爾等所謂的翻譯傢,請行行好,歇歇手腳,懺悔去吧。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有