图书标签: 诗歌 卞之琳 英国 英国诗选 英国文学 外国文学 诗 诗苑译林
发表于2024-12-23
英国诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
卞译莎诗很上口,莎剧台词比起朱生豪就弗如远甚了。但《死叶》不要太漂亮!此版瑕疵在于P193注解,朱庇特作“丘比特”……
评分这本里面的莎士比亚让我惊喜万分。另,还有叶芝的在学童中间也足够惊艳。
评分I561.2
评分卞之琳身手灵巧,“信,似,译”。集外还有很多译诗没有收录,有点可惜。
评分对卞之琳的译笔接受无能。从前不行,多年后再读仍然不行。有些地方故意求拙,却不是质朴之拙,而是粗鄙之拙。故意用单音词,却又不是和合本圣经那样的古调。总之不喜欢。
这是一本有故事的书。 我是在一个旧书摊上买的这本二手书。1983年3月出版,书页已经泛黄,细细闻来已经有了霉味,幸好保持还算完好。最令我感兴趣的是书的扉页上,有人用英文写着: to my clearest daughter lily: wish you as white as lily forever. mother 1984.5 ...
评分从这本书,开始热爱诗歌。 也许这就是经典。翻译的水平现在不能比。不是一个基础之上的。现在有谁可以在高中时代就翻译完柯勒律治的《古舟子咏》的?从平白朴实的白话到英文之间有太大差距,但是卞之琳先生的翻译多少弥补了这点。反复品味中,可以发现许多精彩之处。 喜欢波...
评分这是一本有故事的书。 我是在一个旧书摊上买的这本二手书。1983年3月出版,书页已经泛黄,细细闻来已经有了霉味,幸好保持还算完好。最令我感兴趣的是书的扉页上,有人用英文写着: to my clearest daughter lily: wish you as white as lily forever. mother 1984.5 ...
评分卞之琳的译文很强。 仍乱摘印象深刻的: 多恩的《别离辞:节哀》:玄,够玄。 布雷克的《扫烟囱孩子》:出自《天真之歌》,看上去像一个悲伤的童话故事。 拜伦的《想当年我们分手》:很真,很好读。 此书还附法国诗一辑。 波德莱尔的《喷泉》:不段重复的那段很动听,整诗真有...
评分卞之琳的译文很强。 仍乱摘印象深刻的: 多恩的《别离辞:节哀》:玄,够玄。 布雷克的《扫烟囱孩子》:出自《天真之歌》,看上去像一个悲伤的童话故事。 拜伦的《想当年我们分手》:很真,很好读。 此书还附法国诗一辑。 波德莱尔的《喷泉》:不段重复的那段很动听,整诗真有...
英国诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024