图书标签: 诗歌 默温 美国 20世纪世界诗歌译丛 诗 新超现实主义 (美)W·S·默温 美国文学
发表于2024-11-22
W.S.默温诗选(上.中.下) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
美国“新超现实主义”代表诗人W·S·默温的诗作貌似松散、甚至神秘,但内含着一种抒情的音调。他善于在诗里将自然和日常经验上升到一个更高的、扑朔迷离的境界中去,他的诗歌常常用闪忽的、蜻蜓点水的语言写成,具有开放而洗练的形式,深邃而广远的想象力,深入了一个“更为隐蔽的世界”。本书分上中下三卷,共收入作者各时期的力作380多首。
W·S·默温(W.S.Merwin,1927—),二十世纪美国著名诗人、“新超现实主义”诗歌流派的代表人物,曾经获得过国家图书奖和普利策奖,为当今在世的重要美国诗人之一。
好几首都挺震撼的。
评分几年前买了一套……读不懂的诗歌……
评分他打動了我的心,我卻不知道為什麼。
评分挺喜欢这份略带神秘与意象的温情。感觉上后两册逊于第一册。
评分翻译的不好,真像有人说的“像是用脚趾头”译的。河北教育的这几套书似乎普遍翻译质量不佳。不过仍然能看出默温的有些诗歌不错。
匆忙译出,许多细微处未及仔细斟酌。主要还是在诗歌所能给予和读者所愿接受之间犹疑。又对照了一遍董译,就像在给他排雷,直让人怀疑他是喝醉酒后用脚译的。 For The Anniversary Of My Death Every year without knowing it I have passed the day When the last fires...
评分“不必打碎镜子 这里有破碎的脸 能支持七年的悲伤” 再翻出来看,竟是他并行不悖地,与我们走了很久。
评分“不必打碎镜子 这里有破碎的脸 能支持七年的悲伤” 再翻出来看,竟是他并行不悖地,与我们走了很久。
评分匆忙译出,许多细微处未及仔细斟酌。主要还是在诗歌所能给予和读者所愿接受之间犹疑。又对照了一遍董译,就像在给他排雷,直让人怀疑他是喝醉酒后用脚译的。 For The Anniversary Of My Death Every year without knowing it I have passed the day When the last fires...
评分秋天的深夜 前面的山岗上 一种痛苦穿过 自我的黑暗天空而移动 我想它在步行 它年迈 这一年即将回家 它自己听见它 然而在我灵魂的某栋房舍里 一声呼喊离开寒冷的群山正再次进来 在这里 一只手套悬挂在每个窗户 哦 要走的漫漫长路 故事 很多个冬天之后青苔 发现...
W.S.默温诗选(上.中.下) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024