特拉克尔诗选,ISBN:9787227050605,作者:董继平 编译
评分
评分
评分
评分
特拉克尔对颜色应该有很强烈的敏感,几乎每首诗都有表达颜色的语词存在,但,比如说“蓝色”,可以有深蓝、浅蓝、灰蓝、幽蓝、瓦蓝、蔚蓝、碧蓝、靛蓝、澄蓝等很多种表达的方式,而这个译本中能看到的,几乎只有“蓝色”这一个词。颜色除了苍白、漆黑等少数几种变式外,几乎一律是“X色”,我该怀疑作者呢,还是怀疑译者呢?
评分翻译实在烂得不行
评分这就是不快乐的诗了
评分三手转译,支离错乱,下笔如嘘如翔,直教人胸闷气短…
评分黑暗诗人,黑暗的花朵开在蓝色的星空下。翻译太散文化,意思传递明白,但缺乏诗歌的韵律。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有