圖書標籤: 文學理論 伊格爾頓 二十世紀西方文論 文藝理論 文學 外國文學 文論 英國
发表于2024-12-22
二十世紀西方文學理論 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《二十世紀西方文學理論》初版於1983年,是伊格爾頓嚮英國普通讀者係統介紹和評論西方世紀文學理論的一本專著。作者將起自俄國形式主義的紛繁復雜的20世紀西方文學理論革命梳理齣從形式主義、結構主義到後結構主義,從現象學、詮釋學到接受美學以及精神分析理論三條主要的發展脈絡,對其産生和流變、問題和局限進行瞭深入分析。
我這種貧弱的分析能力和批判意識隻有俯首聽命的份。“我花開後百花殺”的文學理論。從小到大的自覺或不自覺的自我閱讀反思史在這裏得到瞭總結和超齣當前能力的提升。然而大多數人的文學認識還停留在對義務教育時期反映論的簡單逆反和對自由人本主義的無限推崇之中吧。文學理論發展的極端精英化又意味著什麼呢?另一種銅牆鐵壁之前的無奈和潰敗?
評分一顆星不是送給伊格爾頓的,是送個譯者的,譯者能把如此精彩的一本書譯成這個樣子,我實在佩服!!!
評分一顆星不是送給伊格爾頓的,是送個譯者的,譯者能把如此精彩的一本書譯成這個樣子,我實在佩服!!!
評分翻譯是硬傷。讀瞭最多遍的理論書。
評分導論解開試圖解釋文學本質的種種繮繩策馬奔騰而去,而“意識形態”的繮繩能夠及時勒馬。提倡“政治批評”,並非指文學該去招惹政治,而是文學本就寓於權力關係之中。“文學”本身就是最近的曆史建構物,所謂“純”理論均有其特定服務對象。真正應該成為批評研究對象的,是整個“話語實踐”領域,而非所謂的“文學”。話語實踐當然包含其研究對象“文學”,但會通過將其置於一個更加廣闊的語境之中而改變它們。這並不意味著要打倒書中討論的所有批評話語,而是為瞭在自己的語言中更有效地運用它們。“文學研究領域的危機根本上說是這一學科本身的定義的危機。”很難想象比這更高屋建瓴的當代批評話語。倒覺得翻譯非常好,伊氏綿密繁復的巨大信息量在這種無比拗口的西式錶達中纔能充分呈現。
该书就是伊格尔顿《文学理论导论》的中译,可能就是王逢振翻译的《当代西方文学理论》(中国社会科学出版社)的再版,可是王逢振并没有说明,还取了个这样的怪名字,还搬出伊格尔顿写的中文版序言,不知情的人真以为是伊格尔顿新写的一本书呢(我一开始就是那样被误导的)。 作...
評分十九世纪的西方文学是以作品的创作为中心,但到了二十世纪。则转为了以作品本身和作品的接受为中心。 在现代作家那里,对常识,真理,理性的怀疑通过荒诞的形式表现出来 西方的文学评论经过了 形式主义,结构主义,后结构主义的阶段。 形式主义起源于俄国,最经典的理论是陌生...
評分最近有一个王逢振的译本,不知道是不是此书的中译本.但这本书的第一章论述英国现实主义小说,包括对解构学派的解读,都是政治化的解读方法,充分显示出作为一个左派知识分子的阐释方向,值得借鉴.
評分印象中,特雷•伊格尔顿的《二十世纪西方文学理论》国内还有另外两个不同的译本,它们分别被翻译为:《文学原理引论》(文化艺术出版社1987年版,刘峰等译)和《当代西方文学理论》(中国社会科学出版社1988年版,王逢振译)。这次北京大学采用的是伍晓明先生译本,最早由陕西...
評分二十世紀西方文學理論 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024