伊勢物語

伊勢物語 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

台湾彰化县人,1933年出生于上海日租界。1952年入读台湾大学中文系,师从台静农等名师,后留校任教,专攻六朝文学、中日比较文学。历任美国华盛顿大学、斯坦福大学、伯克利大学,捷克查理斯大学客座教授。作品曾获中国时报文学奖、台北文学奖、中兴文艺奖等。

出版者:洪範出版社
作者:林文月
出品人:
页数:302
译者:林文月
出版时间:1986-3
价格:0
装帧:平装
isbn号码:9789576741258
丛书系列:洪範譯叢
图书标签:
  • 日本文学 
  • 林文月 
  • 日本 
  • 古典 
  • 小说 
  • 古典文学 
  • 外国文学 
  • 文学 
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《伊勢物語》為日本最早的古典文學作品之一。由林文月教授翻譯以及繪製插圖。

《伊勢物語》一書之中,除敘述歌詠男女愛情悲歡離合之外,又有一類專事描述男性上流社會之風雅交流題材,其中以詩歌風流者居多。

具体描述

读后感

评分

这本书包括竹取物语和伊势物语。 竹取物语翻译得很有趣,有种读童话的感觉。而故事情节,让人想起小时候看过的日本另一个仙鹤报恩的故事,日本的神话故事报恩都是向老夫妇,而中国都是对男的以爱情报恩,倒是很不同。其中辉夜姬给每个人的难题,像格林童话中的情节一样,有意思...  

评分

伊势物语 在《源氏物语》的注释中多次提到,又想了解一下林文月的翻译,所以把两个版本的都借来看看。 对女人哀恋 还有对皇后的哀恋 到别处去 源氏物语 或者说日本物语都有承此种套路吧 而在原业平对皇帝妃子藤原高子的爱而不得,后被流放,仿佛源氏物语把这部分拆分成两个人了...  

评分

全书分为《竹取物语》和《伊势物语》两部分。 《竹取物语》讲的就是辉夜姬的故事,从被老夫妇收养到王宫贵人求娶再到辉夜姬的返月。内容饱满生动,也不乏有趣。 其中最喜欢部分的还是辉夜姬给求爱的贵族出的各种难题。天竺石钵、蓬莱玉枝、火鼠裘、龙头珠、燕子的子安贝。这些...  

评分

从前,有一对男女,深深相爱着,绝不可能有移情别恋之心。可是,不知道究竟怎么回事,竟然为了一些些事情,那女的对他俩的关系心生不悦,思欲离去,便在东西上面写了这么一首和歌: 倘出离兮恐遭议, 情浅心轻必所责, 世人知兮吾俩意。 留下此咏,便遂出走。见到这女子所...  

评分

林文月的散文,不起波澜的文字间,有一股从容不迫的气度。在《京都一年》中,林文月以一个旅游者的眼光来看待20世纪70年代初期的日本生活,“文笔细致,收放自如”。 游乐设备,游乐设施www.zzjjl.com.cn  

用户评价

评分

大學姊翻譯的這一本,我是很喜歡的。有一陣子都是枕邊書。看日古裝劇的時候,偶爾get到相關的故事,就覺得很歡喜。

评分

这日子简直过不下去了= =

评分

不太喜欢这种硬生生剥下来的楚辞

评分

林文月自己畫的插圖也很有情調

评分

看第一话的时候,我以为这是日版的聊斋,后来才发现,原来是集合风流八卦写成的和歌。印象尤其深的,有这一句:我身虽似旧,不是去年身。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有