收录法国现代诗人韩波的全部散文诗作品,包括《地狱一季》和《彩画集》,附有著名的《“通灵者”书信》二封。
兰波(Arthur Rimbaud,1854—1891),法国天才诗人诗人,象征主义大师,超现实主义诗歌的鼻祖。他用谜一般的诗篇和富有传奇色彩的一生吸引了众多的读者,成为法国文学史上最引人注目的诗人之一。
瀑布,瀑布至高无上,充满了万能的感觉,我正在看着瀑布,一般来说,瀑布有两个部分,一是属于自然的瀑布,它是现在的真理,第二则是瀑布属于假象,对于一切形象都是假象的观看而言,能看到的瀑布,都是影响我们看到真正瀑布的障碍。 这里并没有瀑布和神的随意替换,或者神的...
评分何谓盗火者?盗火者即普罗米修斯,他违抗大神宙斯,将火种带给人类。那么“诗人应当是一名盗火者”,指的是诗人应该作为普罗米修斯的后代,但兰波仅仅想指明这样一种反抗威权的道德态度吗?兰波会附和这样一种浪漫派的陈词吗?或者,我们必须将这样一种反叛与僭越引入对文学语...
评分????在路上,在隆冬之夜,没有投宿地,没有寒衣,没有面包,有一个声音把我冻结的心揪得紧紧:“软弱或者强大,这就是你,就是力量。你不知投奔何处,你不知到哪里去,也不知为什么要去,你无往不在,无所不应。反正是死尸一具,你是杀不死的。”在清晨,我张开眼看,茫然无所...
评分 评分兰波是一个早慧的诗人,以至于早慧成为他永生的罪恶,他在十九岁时已是处于昏黄的深秋,很难想象一个十九岁的少年写出地狱一季,他在世三十七岁,像是一个戴着破旧的帽子,四处游吟的通灵奔波腐朽的占星师。 高卢人授予兰波只可自残不可消灭的筋骨肌肤与坏血统,基督教的传统使...
最后一部分竟然是“我眼中的王道乾”
评分散文诗,其实读不懂。但那个惊才绝艳的少年啊。
评分不敢说都懂,也不是都喜欢。我一直认为最好的诗是理性却优美,感性却有节制。而兰波作为窃火者,打破了一切并无所顾忌,读时有种掉入万花筒的感觉,打破一切形式又用迷狂的力量重新组合,光怪陆离却又斑斓得令人叹为观止,那种超越界限的力量令我艳羡。天赋使然,且又很早意识到自己的天赋,并全力开发大概就是如此吧。如他自己在通灵者书信里所写,木材自认是提琴,又有什么办法。 PS,还是得读王道乾的译本,之前有本王以培翻译的,毫无文采可言。看了最后一篇朋友回忆王道乾的文章,感觉他年轻时气质上真的十分接近兰波。但不知为何在法国学了几年非要回国,临行前还写了封信说要放弃艺术,并认为没有艺术才是真生活?好吧,倒是对回国后的生活颇有先见之明,但冷暖自知。也许翻译兰波对他来说是个安慰,木材非不认为自己是提琴,又有什么办法。
评分最爱
评分比較起來更不喜歡《地獄一季》,完全不合口味。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有