《地狱一季》给人一种混乱和绝望的印象。是因为那许多互不连贯的句子和呼喊号叫。既有对真实的确认又有幻像虚影。要控制生命、生活的梦幻和由生存逃出的梦幻。还有撒旦冷笑的声音。但主导思想是:自幼即被加之于己的原罪的观念,这是全部罪恶的根源。所以说“地狱伤不到异教之人。”最后,承认失败,只有回到卑劣下流一途。“是火焰,火焰卷着罪人升腾而起。”
最早看王道乾是翻译杜拉斯的《情人》 深见其文学底蕴 翻得相当到位 使杜拉斯的语言魅力有增无减 后看地狱一季 初看觉得不理解 后来找到法语版对照看 发现 王道乾先生的每一句都是仔细推敲的 不理解是因为兰波的诗本身晦涩 隐喻较多 仔细分析全诗方能窥其精华。先生的翻译是相...
评分以往,如果我没有记错,我的生命曾是一场盛宴,在那里,所有的心灵全都敞开,所有的美酒纷纷溢出来。 一天夜晚,我让 “ 美 ” 坐在我的双膝上。 —— 我感到她的苦涩。 —— 我污辱了她。 我拿起武器反抗正义。 我逃离。噢,女巫,苦难,仇...
评分阿瑟·兰波,我心中的诗界第一鬼才,为《醉舟》深深折服,感叹于兰波的苦难人生和惊世骇俗的抉择。《地狱的一季》是兰波的精髓,“我是被天上的彩虹罚下地狱,幸福曾是我的灾难,我的忏悔和我的蛆虫:我的生命如此辽阔,不会仅仅献身于力与美。”“我终于使人类的希望在我的精...
评分——《地狱一季》中的兰波 这是一本精致的小书。这并不是说它的外形。花城的书一向以外表花哨、装帧拙劣著称,关键在于内容的卓越。19世纪天才诗人兰波最著名的散文诗著作《地狱一季》。写成此书时,他只有18岁。兰波的原文只有三万多字,然而这三万多字的含量却不是...
评分以往,如果我没有记错,我的生命曾是一场盛宴,在那里,所有的心灵全都敞开,所有的美酒纷纷溢出来。 一天夜晚,我让 “ 美 ” 坐在我的双膝上。 —— 我感到她的苦涩。 —— 我污辱了她。 我拿起武器反抗正义。 我逃离。噢,女巫,苦难,仇...
老实说,我一开始是被它的装帧吸引的,那种略显粗粝的纸张触感和那封面低调到近乎隐晦的艺术设计,预示着这并非那种通俗易懂的快餐文学。阅读过程更像是一场与作者智力的博弈。叙事结构极其跳跃,时间线索像被打碎的镜子,需要读者自行去拼接碎片,才能还原出事件的全貌。这种碎片化的处理方式,初看时令人颇为抓狂,但一旦适应了作者的节奏,便会发现其中蕴含着极高的叙事张力。它不急于给出答案,而是巧妙地抛出悬念,通过不同人物的视角交叉对比,让真相如同多棱镜般折射出复杂的光芒。情节推进缓慢,但每一步都掷地有声,如同精密的机械齿轮咬合,每一个转动都牵动着后续的连锁反应。我特别喜欢那些突如其来的内心独白,它们往往是全书最尖锐、最暴露人性的瞬间,让人不禁拍案叫绝,感叹作者对人性的洞察入木三分,直抵幽微之处。
评分这本小说给我带来的最大的震撼,在于它对“记忆”与“现实”边界的模糊处理。读到中段,我开始分不清哪些是角色亲身经历的,哪些是他们通过二手信息构建的认知,甚至哪些是作者故意植入的误导。这种叙事上的不稳定感,营造出一种令人不安的氛围,仿佛整个故事都是建立在流沙之上的。它大量运用了非线性叙事和意识流的手法,语言风格时而如诗歌般优美流畅,时而又陡然变得粗砺、断裂,极具节奏上的张力。我尤其赞赏作者对于“失语”这一主题的处理。很多关键的情感冲突,都不是通过激烈的对话爆发的,而是通过沉默、回避或者被扭曲的言语来传达,这种“无声的呐喊”比任何直接的表达都来得更有力量,让人读完后心口发堵,需要很长时间才能平复那种被压抑的情绪。
评分这是一本极具野心的作品,它试图在一个非常有限的篇幅内,探讨关于存在主义的诸多宏大命题。作者的文字功力毋庸置疑,遣词造句充满了古典的韵味,但在现代语境下又显得异常尖锐。我个人认为,这本书的阅读难度主要来自于其高度风格化的对话设计。角色之间的交流,与其说是日常对话,不如说更像是一场场哲学辩论,充满了反诘、设问和无解的悖论。它很少给予读者明确的指引,更多的是抛出问题,让读者在阅读的过程中不断地自我审视。虽然它探讨的主题深刻且严肃,但作者在其中穿插的黑色幽默,又精准地击中了当代社会的某些荒诞之处,让人在紧张的阅读体验中偶尔能释放出一丝不易察觉的笑意。总体而言,它不是一本能让人放松的读物,但绝对是一次对思维深度的绝佳锻炼。
评分这本书给我的感觉是……非常“冷”。不是指情感上的冷漠,而是指其叙事语调上的冷静到近乎抽离。作者似乎站在一个极高、极远的位置俯瞰着笔下众生,用一种近乎科学观察者的口吻,记录着那些发生在其间的悲剧与荒谬。这种距离感使得读者很难轻易地带入某一个特定角色的情绪,反而迫使我们去思考事件本身所折射出的社会机制的僵硬与非人道。通篇充满了大量的隐喻和象征,无论是反复出现的特定物件,还是那些反复提及的地理坐标,都似乎承载着超越字面意思的重量。对于那些追求情节跌宕起伏的读者来说,这本书可能会显得有些晦涩难懂,因为它更侧重于氛围的营造和概念的探讨,而非传统意义上的高潮迭起。但如果你是那种喜欢在文字迷宫中寻找意义的探索者,那么这本书无疑会提供无尽的解读空间,每次重读都会有新的发现。
评分这部作品,初读之下,便被一股浓郁的、近乎腐朽的古典气息所包裹。作者显然对那个特定时代的风俗人情有着深刻的洞察,笔下的每一个场景,从昏暗的街角到华丽却压抑的贵族沙龙,都散发着一种历史的厚重感。人物的塑造尤其精妙,他们并非扁平的符号,而是挣扎在时代洪流中的复杂个体。那些台词,带着一种时代特有的腔调,既疏离又饱含深意,读起来需要细细咂摸,才能体会到字里行间潜藏的讽刺与无奈。我尤其欣赏作者对于环境描写的细腻之处,光线的运用,气味的捕捉,甚至是衣料的质感,都栩栩如生地呈现在眼前。它更像是一幅徐徐展开的、色彩斑驳的油画,讲述着那些被时间掩埋的、关于荣誉、背叛与救赎的宏大叙事。读完后,仿佛亲身经历了一场漫长而又迷离的梦境,久久不能散去,需要时间来整理思绪,回味其中的哲理与悲怆。这绝对是一部需要沉下心来阅读的佳作,它挑战了我们对传统叙事的期待,并以其深邃的内涵赢得了尊重。
评分我可是买到原书的哈哈哈!但是谁真的当年太小完全看不懂(说的跟现在能看懂一样),囫囵个地就整个给吞下去了。
评分翻译令人失望。。
评分爱情还有待发明
评分语言的炼金术
评分四年前读四年后读,只有这句话依然要命地打动我——福祉毕竟是我的命运,我的悔恨,我的蛆虫:我的生命是那么广阔,不会永远献身于力和美。 顺便,王道乾的翻译真好。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有