沃納•J.賽佛林(werner J.sevenin)博士是第一位到中國的富布萊特新聞學者。他於1984到1985年受邀來華工作。他在復旦大學和上海外國語大學任教,並到南京大學、中國人民大學、中國社會科學院新聞研究所和當時的北京廣播學院(今中國傳媒大學)做講座。他共七次到九個亞洲國傢旅行,其中到中國兩次。沃納•J.賽佛林在密蘇裏新聞學院獲得學士和碩士學位,在麥迪遜威斯康星大學獲得博士學位。他的職業媒介經驗包括在歐洲當攝影記者的七年,其後在美國的一傢日報、一傢國際通訊社和一個全國性畫報社工作。除瞭閤著《傳播理論——起源、方法與應用》一書之外,他還在《新聞和大眾傳播季刊》、《廣播與電子媒介學刊》和《音頻視頻傳播評論》上發錶過學術文章。
《傳播理論:起源方法與應用》(第5版)是較早引進中國的介紹傳播理論的經典性譯著,由美國著名傳播學者沃納.J.賽佛林(Werner J.Severin)博士與小詹姆土·W.卡德博士(James WTankard,Jr)閤著,國內著名傳播學者郭鎮之主譯。
有幾傢齣版社推齣過該書的不同版本。我社此次推齣的是該書的最新版第五版,與之前的版本改動較大。這也是兩位傳播學大傢共同推齣的最後一版瞭,小詹姆士·W.坦卡德博士在與癌癥搏鬥五年之後,已於2005年8月去世。
《傳播理論:起源方法與應用》(第5版)為國內各新聞傳播院校本科生、研究生使用最多的權威性教材。也可作為新聞從業者和相關人員的自學讀物。
这本书还不错,基本上算是西方关于传播基本理论的权威著作了。不过清华大学出版社出版的另一本也很不错,《大众传播理论:基础、争鸣与未来》。
評分原版的传播理论:起源、方法与应用算是经典教材了吧。学校是配合McQuail's mass communication theory建议我们课外读的。 本科和传播学毫无关系,出国读传播学前特意买了本中译本,可惜读不通。 到学校后发现原文比中译本好懂得多。 有时侯真不理解为什么好端端的易读的原文教...
評分 評分纪念一下,这是我读完的第一本传播学著作。郭镇之译版,读下来最大的困扰时翻译上存在很多小毛病。里面有一部分内容和考研时期参考书目郭庆光的《传播学教程》是重合的,郭庆光老师应该有参考这本书,但是传播学教程中内容比这个通畅多了。希望还是能尽快实现阅读传播学原著的...
評分2006年的秋天,很费劲的在武大的某个书店买到这本书。 之后的两个月,这本书一直躺在书桌最显眼的地方。英语阅读累了,拿起来翻几页。政治看烦了,也拿起来翻两页。 最开始对这些译文版的著作大抵有些抵触情绪,几章读下来,没有头绪,没有纲领,只有在阅读中偶尔带来的启发,...
經典考研書籍,先看看郭慶光的《傳播學教程》比較好理解
评分這本書復旦的陳韻昭翻譯過,和珠海市市長同一人嘛……我文盲
评分翻譯夠差勁瞭,句子讀者非常不順暢。隻是內容不錯,整理的得比較清晰。
评分水水混過的專業課的教材,現在在坡國看到英文版教材果然嚇尿瞭,淚奔
评分與傳播學相關的學科內容均有介紹,理論介紹全麵但是不夠細緻,重視應用科學方法得齣結論,與其說是教材,不如說是工具書,翻譯減星。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有