图书标签: 歌德 浮士德 外国文学 德国 文学 哲学思考类 诗歌 诗剧
发表于2024-11-21
浮士德 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《浮士德》是被恩格斯称为“天才诗人”的歌德晚年最成功的文学巨著,耗费了歌德将近60年的心血,是其一生思想的总结和艺术探索的结晶,与《荷马史诗》、但丁的《神曲》、莎士比亚的《哈姆莱特》并称为“欧洲文学的四大名著”;列宁在流放期间携带的仅有的两部文学作品之中,其中一部就是《浮土德》。歌德是德国最伟大的诗人、作家和思想家,是18世纪中叶到19世纪初德国和欧洲最重要的作家,与席勒并称为19世纪德国文坛双璧。美国《生活》杂志社1985年在百万读者中开展评选“人类有史以来的最佳书”活动,《浮士德》排名十三。
约翰·沃尔夫冈·歌德(1749-1832)是欧洲文艺复兴以来最后一位“在思维能力、热情和性格方面,在多才多艺和学识渊博方面的巨人”。他一生著作等身,一部较完备的全集(如“苏菲版”)竟达一百四十三卷,《浮士德》则是他倾注毕生心血写成的、从头到尾共计一万二千一百一十行的一部宏篇巨著。从一七七三到一七七五年他动手写出了《浮士德片思》;一七九七年在席勒的鼓舞下重写《浮士德》。
真!好!看!啊!名为浮士德但魔鬼才是男主吧最后好可怜嘤!译得比较通俗不过同一个译者不同的出版社短评画风居然???…感想是孟非斯特大大实在太苏我了(智慧的头脑装腔的作势挑剔的品位努力的性格简直简直简直)!!!浮士德和他的互动也打情骂俏到没脸看(浮士德你这个死傲娇!)
评分对于敢于翻译浮士德的每一个人都应该致以大大的敬意,但是杨武能的版本我个人不推荐。大概就连读译本每个人也都有自己的喜好吧,而且翻译就是一次再创造。就现在读完的绿原、杨、郭三版看来,郭沫若版本再创造得最为大气,可见文学功底。还有钱春绮、董问樵、 樊修章、梁宗岱等等很多版本没读,以后再读来看。
评分据说钱春绮的版本也相当赞,绿原是我看不下去的那种,还是很喜欢杨武能。
评分译作流动着诗意的美感,以及大量四川方言的使用,谁说四川话上不了台面,这明明很和谐嘛!
评分魔鬼的俏皮话相当受用~魔鬼各种调戏人也各种被希腊神调戏~ 德语系翻译认准杨武能~英语系翻译认准董乐山~
最近旧书堆里找到的,突然记得我小时候读过,还给同学推荐过…………那个时候也不懂,倒是听同学说这本书很好。所以自己也说好……到如今又想重读,但是一见杨同学的翻译,真是让人不敢恭维兮。再加上太多画蛇添足的注释,使我对此只能望而却步(即永远停留在读黑塞和曼的水平...
评分 评分终于,这本厚厚的《浮世德》翻到了最后一页,和浮世德一起经历的这段路途,也终于随着浮世德的升天而到达了终点。读完全书,很是混沌,对于哲学及历史的不够熟悉使得原应有的享受荡然无存。理解不够,只能从浮世德的个人发展谈起。 浮世德永远是不安于现状的,对生活永远没有满...
评分一、关于“浮士德精神”的形而上的符号 在讨论到“浮士德精神”的绝大多数时候,无论是国内流传的《浮士德》的大多版本的序言,还是国内有关西方文学史乃至德国文学史的教材,包括现今几乎“全能”的几个诸如baidu和google几个主流网站里的相关词条,都默契到可以称得上是和谐...
浮士德 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024