An examination of the relation between war and politics, by one of the twentieth century's most influential thinkers
From 1971 until 1984 at the Collège de France, Michel Foucault gave a series of lectures ranging freely and conversationally over the range of his research. In Society Must Be Defended, Foucault deals with the emergence in the early seventeenth century of a new understanding of war as the permanent basis of all institutions of power, a hidden presence within society that could be deciphered by an historical analysis. Tracing this development, Foucault outlines the genealogy of power and knowledge that had become his dominant concern.
生命权力,使人活,让人死?二“人”是否是一样的内涵和外延?而二者之间的断裂方式不同,产生的后果也不同:如生物学上的断裂,区分,衍生了种族主义;如社会学上的断裂(这部分书中没提到,可能被阉割),导致了人的社会成分(属性)的区分,产生了阶级斗争,极权(专制)统...
评分“授课情况简介”(编者所撰)中的一段删节 位置当在中译本[1999版2004印刷],第257页倒数第二段。 英译p. 277-8. Ps:译完才发现,根本就没有删节的必要,仅仅因为马克思大人么么么么么么么么么么么么??? When it comes to relations between power and political econ...
评分 评分在《必须保卫社会》的最后一讲(1976年3月17日)中,中译本删去了在最后论及社会主义与种族主义关系的一大段文字。现根据与中译本所基于的同一个英译本,补译出这部分被删节的文字,同时将这段文字的英译附于文后。 说明:“【】”中的文字是中译本的译文,“【】”之后的文字...
拿起这本书,我原本期待的是一场相对平稳的学术探讨,结果却不料跌入了一场关于人类集体生存困境的急剧攀升的心理风暴。作者似乎掌握了一种罕见的叙事魔力,他能够将宏大的社会学概念,通过极其个人化、近乎散文诗般的语言包裹起来,使得那些原本冷冰冰的理论瞬间获得了温度和血肉。其中对于“边界”与“排斥机制”的论述,尤其令我印象深刻。他没有用晦涩的术语去定义,而是通过一系列生动的场景描绘,展现了群体如何本能地、近乎原始地划定“我们”与“他们”。这种描写并非为了指责,而更像是一种对人类群体心理的冷静解剖。读到后面,我甚至能感觉到作者内心深处潜藏的悲悯——这并非一种软弱的同情,而是一种源于深刻理解后所产生的,对注定要发生的悲剧的无奈接受。全书的节奏控制得极佳,时而急促如鼓点,推进紧张的论证,时而又放缓,留给读者充分的时间去消化那些令人不安的洞察。这种起伏,使得阅读过程本身,就成了一种微缩的社会体验:从最初的困惑到最终的接受,中间经历了无数次的内心挣扎。
评分说实话,这本书的阅读体验是相当“费劲”的,但这种费劲恰恰证明了其价值所在。它不是那种能让你在周末轻松翻阅的休闲读物,更像是一份需要你全神贯注、甚至需要对照着其他历史文献一同研读的严肃文本。作者构建了一个复杂的分析框架,它要求读者暂时放下自己固有的政治立场和道德预设,以一种近乎抽离的观察者视角去审视社会现象。我发现,许多我过去认为理所当然的社会现象,在作者的拆解下,其运作逻辑变得异常清晰,但也更加令人心寒。特别是关于信息不对称如何被系统性地用作巩固现有权力结构的章节,简直是教科书级别的揭示。我不得不佩服作者的学术严谨性,他引用的例证跨越了不同的文化和历史时期,显示出一种罕见的全球视野。然而,这种全面性也带来了一定的阅读门槛,对于初涉此领域的读者来说,可能会感到信息量过载,需要耐心反复咀嚼才能真正领会其精髓。但一旦你跨过了最初的理解障碍,你会发现,这本书提供的不仅仅是知识,更是一种看透事物的“操作系统”。
评分若非友人强力推荐,我可能永远不会涉足这般“沉重”的主题。然而,一旦翻开,便发现自己被一种强大的智力引力所捕获。这本书的行文风格极其独特,它不像传统的社科著作那样层层递进,而是更像是一系列相互关联的、高密度的思想火花在不断地迸发。作者似乎总能在最意想不到的地方抛出一个观点,让你不得不停下来,重新审视过去对“秩序”、“公平”这些词汇的认知。我特别喜欢其中对“合法性”危机演变过程的描述,它并非一个突发事件,而是一个缓慢侵蚀、积重难返的过程,这与我们日常生活中对社会危机的理解有着本质的区别。这本书的好处在于,它提供了一种“反向工程”的思维模式,帮助读者去拆解那些看似坚不可摧的社会制度,去探究它们最初的驱动力和后来的结构性惰性。它对读者的要求很高,要求你具备批判性思维的韧性,能够承受观点被颠覆的冲击。但回报也是巨大的,它极大地拓宽了我的认知边界,让我对未来可能出现的社会形态有了更为复杂和审慎的预估。
评分这是一部令人坐立不安的作品,它的力量不在于提供解决方案,而在于其无与伦比的诊断能力。作者拒绝给出廉价的希望,他似乎更专注于描绘病灶的深度与广度。我最欣赏的一点是,这本书巧妙地避开了意识形态的陷阱,它不属于左派或右派的任何一方,它提供的是一套关于“权力如何自我维持”的普适性工具箱。通读全书,你会不断地在“理解”和“反感”之间徘徊。理解,是因为作者的分析确实精准地捕捉到了社会运行的潜规则;反感,是因为这些潜规则的揭示往往伴随着对人类集体盲从性的深刻失望。这种矛盾的情感体验,正是优质社会批判作品的标志。整本书的叙事语调是冷静的、甚至是近乎冰冷的,但正是这种克制,使得最终呈现的观点更具穿透力,仿佛是通过显微镜而非望远镜观察世界。它迫使你承认,社会结构并非自然形成的,而是精心设计和维护的产物,而我们的“自由意志”很可能只是被允许在既定轨道内运行的一种错觉。
评分这部作品,初读之下,便有一种直击灵魂深处的震撼感。它并非那种故作高深的哲学思辨录,而是将社会运行的底层逻辑,以一种近乎残酷的坦诚剥开给读者看。作者的笔触犀利无比,仿佛手术刀一般精准地切入到我们习以为常的社会结构之中,揭示了那些被光鲜外衣掩盖的权力运作和资源分配的真实面貌。我尤其欣赏作者那种毫不妥协的立场,他拒绝为任何既得利益集团的美化之词所动摇,而是坚持从历史的纵深和人性的幽暗面去探寻社会冲突的根源。阅读过程中,我几次停下来,陷入沉思,思考自己所处的环境,以及我们集体共识的脆弱性。这种体验是痛苦的,但也是极其宝贵的,它强迫你跳出舒适区,重新审视“安全”与“自由”之间的微妙平衡。整本书的论证环环相扣,逻辑链条缜密得令人发指,每一个论点都不是凭空捏造的口号,而是建立在扎实的观察和对人类行为模式的深刻洞察之上。它让那些自诩为“稳定”的结构,在文字面前显得如此不堪一击,像积木一样,随时可能因为某个关键节点的崩塌而全盘瓦解。对于任何渴望真正理解当下社会动态,而非仅仅满足于表面现象的读者来说,这无疑是一剂强效的清醒剂。
评分這本略啰嗦了
评分war under peaceful society→historico-political discourse of history and sovereignty power→the origin of "nation" and the problem of discipline→birth of biopolitics。一气而成,清晰明了。而且因为是lecture读起来也非常容易懂。最后对biopolitics和discipline之前的差别来来回回说也是很罗嗦了,大概是为了让听众更容易理解吧。
评分全程666666 ,最浪漫不过法国人的社会权利理论。再说一遍,福柯是天才……from individual to population, the decentralization of power made state as a a support for technologies and state apparatus would not been see as the subject of history.
评分201502﹣03,@台灣交大
评分201502﹣03,@台灣交大
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有