Imaginary conversations between Marco Polo and his host, the Chinese ruler Kublai Khan, conjure up cities of magical times. “Of all tasks, describing the contents of a book is the most difficult and in the case of a marvelous invention like Invisible Cities, perfectly irrelevant” (Gore Vidal). Translated by William Weaver. A Helen and Kurt Wolff Book
One of the world's best storytellers, Italo Calvino (Invisible Cities) pinpoints for future generations the universal values for literature. Here are his works, methods, intentions, and hopes.
Italo Calvino was a writer and journalist. Italo Calvino is the author of If on a Winter’s Night a Traveller, Numbers in the Dark and Other Stories, Difficult Loves, Marcovaldo: The Seasons in the City, Why Read the Classics?, The Queen’s Necklace, Under the Jaguar Sun, Italian Folktales, The Path to the Spiders’ Nests, The Literature Machine, The Castle of Crossed Destinies, and Our Ancestors.
Calvino was born in Cuba in the year 1923, but was raised in San Remo, Italy, where the inspiration for his various works were born. He received a degree in literature in 1947 from the University of Turin. In the later years, Calvino developed a passion for teaching and films, and travelled widely to fulfill these pursuits. In the year 1985, he died of brain hemorrhage. He won several awards during his lifetime, including the World Fantasy Award, Riccione Prize, Bagutta Prize, Viareggio Prize, Saint-Vincent Prize, International Charles Veillon Prize, and the Legion of Honour.
某些书在你还没看过的时候,你就已经喜欢上了,你看过之后才发现,其实它从来就是你所拥有的,也该是你所拥有的,就像命中注定的无法挥去的某些缠绕;亦如某些城市,你没到之前你觉得你已经到过那里,到了那之后你才发现自己一直在那里。 你可以把这本书当成一个谎言,是卡尔维...
评分“掌控故事的不是声音,而是耳朵。” ——卡尔维诺 我一直认为,对一件事物的理解,没有任何人会是一样的;当我讲述一个故事时,故事实际已由最初滋生出若干版本,数量取决于听故事的脑袋有多少个。写下这些文字,只是想记录下某时某刻我对《看不见的城市》这本最喜爱的书籍...
评分所有的城市都是虚构的,我给它们每一个都起了一个女人的名字…… 刚拿到这本书时读了三分之一,再拿起来时已是半年以后。还是从第一页读起。这次为了与上一次阅读有所区别,我边读边记了笔记。那是一篇令人发笑的读书笔记,因为我想不会有人像我一样把所有这些虚构的城市认认...
评分《看不见的城市》 伊塔洛•卡尔维诺 译林出版社 ISBN 978-7-5447-0060-3 我是以系列的方式进行写作的:我有许多文件夹,里面放着我根据那些在我头脑中萦绕的思绪而偶尔写出的纸页,或者只是我想要写的东西的简要记录。 有许多片段我不知如何将它们归类,于是我寻找新的定义...
评分当读到《看不见的城市》的末尾的时候,一场夏夜的急雨骤下。 外面那些乘凉的人被惊扰着跑回家去,一列沉重而明亮的城铁逆行驰过。 卡尔维诺写到潘特熙莱雅的时候,如此描述:潘特熙莱雅的外面还有外面么?或者无论你向外走多远,只能从一个过渡区走进另一个过渡区,却永远无法...
这本书的整体基调是疏离的、近乎冰冷的,但恰恰是这种疏离感,赋予了它永恒的魅力。它像是一部极简主义的交响乐,音符不多,但每一个音符的停顿和时值都经过了最精密的计算。我欣赏作者如何通过重复出现的主题——如河流、风、眼睛、死亡——来编织这张巨大的文学挂毯。重点不在于“马可·波罗看到了什么”,而在于“人类如何通过感知来构建现实”。它迫使我跳出日常通勤的视角,去审视自己每天穿梭其中的钢筋水泥森林,那些我们习以为常的公共空间,在更深层次上,究竟承载了多少无名的孤独和短暂的连接?这种对城市“精神结构”的解构,是极其高明的,它超越了地域限制,成为了一部关于人类经验的通用寓言。
评分我喜欢这本书带来的那种“阅读后的余震”。它不是读完就丢在一旁的消遣读物,而是那种会时不时在你脑海中闪回几个词汇或意象的文本。对我来说,它提供了一种全新的审视“空间”的视角——空间不再是纯粹的物理维度,而是一个由故事、愿望、谎言和期待共同搭建的心理剧场。书中的每一座“城市”都像是一个单独的哲学命题,比如关于贸易的城市,关于死亡的城市,它们彼此之间形成了一种复杂的、非线性的对话网络。这种对话的复杂性,要求读者也必须投入同等的专注力去解码。读完后,我感觉自己看待现实中的建筑和街道时,都带上了一层薄薄的、哲学的滤镜,仿佛每一个角落都藏着一个等待被讲述的秘密故事,而这座书本身,就是那个收集了所有秘密的容器。
评分这本书的描绘力简直惊人,仿佛每一个句子都不是在“描述”一座城市,而是在用文字为你搭建一座可以踏入的幻境。读完后,我合上书页,眼前浮现的不是单一的、明确的城市影像,而是一连串流动变幻的、充满象征意义的场景。它探讨的不是建筑学或地理学,而是关于“存在”本身的一种诗意沉思。作者通过马可·波罗与忽必烈的对话,构建了一个个边界模糊的、精神大于物质的空间。我尤其着迷于那些关于记忆与遗忘的篇章,它们让我开始反思自己所居住的城市——我们是如何记住一条街道的,又是如何心甘情愿地让另一片街区从我们的意识中消散的?这种对城市生命力的哲学挖掘,远超一般的游记文学范畴。它更像是一部关于人类心智如何投射并命名周遭环境的实验性文本。阅读过程本身就是一种探索,你必须放慢呼吸,去感受那些被赋予了情感和哲思的砖石与水流。
评分说实话,这本书的阅读体验是相当私密和内向的。它几乎不提供任何传统意义上的情节驱动力,而是依靠其精妙的结构和语言的韵律来牵引读者。我发现自己常常需要停下来,对着某一页反复阅读,不是因为没看懂,而是因为那些描述的密度太高,信息量不是指外部世界的,而是直指内心深处的对应物。例如,那些关于时间在城市中如何被扭曲和折叠的描写,让我不禁联想到自己生命中那些被拉长的等待,或是瞬间定格的狂喜。这本书更像是一面镜子,映照出我们自己对秩序、混乱、记忆和遗忘的执念。它对“细节”的偏执,让那些虚构的场景拥有了令人信服的真实感,仿佛它们真的存在于某个平行宇宙的角落,等待着被我们遗忘的“我”去重新发现。
评分初次翻开时,我以为会读到一本地图集或是某个历史的详尽记录,但很快我就意识到自己面对的是一个结构极其精巧的迷宫。这本书的魅力在于它的“不确定性”和“多重性”。你永远无法锁定一个明确的“我所读到的城市究竟是哪个?”因为它们都是我们内心深处某种普遍经验的切片。作者的语言风格冷峻而精确,却又充满了不可名状的魔力。它不是那种让你读完后能立刻总结出中心思想的读物,更像是一件需要细细品味的艺术品,每一层解读都会因为你当下所处的人生阶段而产生微妙的变化。它成功地颠覆了我对“城市”这个词的固有认知,让我意识到城市不是一个固定的容器,而是一种持续不断的、被我们想象和欲望所塑造的过程。这种对叙事边界的不断试探,非常令人兴奋。
评分能。
评分虽然同样都是人,但是构造作者脑子的材料一定和我们这种凡人不一样……读完这本,像喝了酒,酒后做了梦,梦里在天上飞,飞着飞着看到云上的城市,在城市里小歇片时,在云中大梦一宿,梦见我合上书,沉浸在一个叫卡尔维诺的人记录下的世界中。
评分Composes journeys of interpretation as travel stories.
评分: I546.45/C168-2
评分Just like how this book was written - over time, with random writings on cities that inspire - it should be read in the same way, over time, pick a random piece and savour it fully. Don't rush through this little book of literary gems, full of imagination, insight and irony, and you'll discover invisible territories you never knew existed.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有