索尔贝娄,美国作家,曾获诺贝尔文学奖.
首先这是一本儿小说(废话了)。在索尔 贝娄所有为所谓中产阶级或者说为知识分子所写的小说里,这本儿算是比较容易看进去的。翻译没得挑,很不错。 “尽管我们活着需要面对各种危急和苦难,但苦难是...一切事物中最接近于令人顶礼膜拜的东西”。 “对于一切生物来说,世...
评分《雨王亨德森》是索尔•贝娄1959年的作品,也是他自己最喜欢的,“唯一一部会拿出来重读”的作品。 有过写作经验的人或许会知道,重读自己的作品其实是一种很微妙的体验。你想读的可能不是自己最“好”的作品——从某种意义上说,不管作品怎样,那个写出了这些文字的自己...
评分 评分 评分这个翻译版本是较早的版本,总觉得上世纪的译本都很精彩。非洲原始部落之旅,达孚、狮子、女武士、烤甜薯、青蛙······以及那个在飞机上遇到的只会讲波斯语的小孩,篮子里的小狮子,荒诞、流浪,还有那个一直出现的“我要我要”的声音,重返家园依然故我的汉德森。
评分人与动物融合的故事
评分野性的呼唤
评分野性的呼唤
评分怀旧,继续怀旧
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有