Comnbining dark humor, Hitchcock-like suspense, and film-noir prose, these three unique novels--united--form a powerful and thought-provoking puzzle.
保羅·奧斯特(Paul Auster) 集小說傢、詩人、劇作傢、譯者、電影導演等多重身份於一身,被視為是美國當代最勇於創新的小說傢之一。1947年生於新澤西州的紐渥剋市。在哥倫比亞大學念英文暨比較文學係,並獲同校碩士學位。年輕時過著漂泊無定的生活,不斷嘗試各種工作,甚至曾參加舞團的排練,隻為瞭“觀看男男女女在空間中移動讓他充滿瞭陶醉感”。
阅读《纽约三部曲》的三层境界: 一, 一头雾水,不知所云。觉得一开始就和书中的侦探一样被人耍了。 二, 渐渐有了头绪,能够领略他的思想,品味其中的意趣,沉浸其中。 三, 觉得被人搞惨了,却没有到高潮。像一场盛大的性爱,但前戏太长,几乎丧失兴致的时候才开始有了感...
評分 評分Paul Auster似乎专情于扭曲人的身份,这次,他以一种迫不及待地口吻宣布:我们可以是任何人。 Paul用颜色作为人名应是有迹可循。我武断地以为《幽灵》的灵感来源于Paul脑海中长存的黑白两极端,即极端二元化的世界。它的二元性不表现为一种对立状态,而是表现在直接作用于生存...
評分我们都是被虐狂 柏邦妮 从某种角度说,我们都是被虐狂。 这句话不是我说的,是布努艾尔说的。他的理论来自一种特别普遍的现象:当一个艺术家的一个作品被批评的时候,那种捍卫作品的傲气和激情立刻占据了一切,他立刻会尖锐的说:“对不起,这是我最好的作品!你所不屑的那...
評分Paul Auster似乎专情于扭曲人的身份,这次,他以一种迫不及待地口吻宣布:我们可以是任何人。 Paul用颜色作为人名应是有迹可循。我武断地以为《幽灵》的灵感来源于Paul脑海中长存的黑白两极端,即极端二元化的世界。它的二元性不表现为一种对立状态,而是表现在直接作用于生存...
評論傢說奧斯特的紐約是一座紙做的森林,城市裏有很多未齣版的手稿和筆記本,這些書寫最接近真相。隻可惜,語詞遺失瞭意義,真相有些迷幻,跟好奧斯特,他有鑰匙。
评分這本書裏沒一個不會的單詞,都查瞭字典,一一地做瞭標注。
评分I can't say it's not an unconventional novel as much as I can't say I've understood it in terms of narrative and theme. But as odd as it is, I can still grasp a vague idea of what the writer, in depicting the repressive constant aimless search of someone with no identity, tries to convey, that "The story is not in the words; it's in the struggle."
评分切!
评分這本書裏沒一個不會的單詞,都查瞭字典,一一地做瞭標注。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有