Set in the late 1980s, the story is written from the perspective of David Zimmer, a university professor who, after losing his wife and children in a plane crash, falls into a routine of depression and isolation. After seeing one of the silent comedies of Hector Mann, an actor missing since the 1920s, he decides to occupy himself by watching all of Mann's films and writing a book about them. The publishing of the book, however, triggers another series of events that draw Zimmer even deeper into the actor's past.
The middle of the story is largely dedicated to telling the life story of Hector Mann, involving his self-imposed exile from his past life and career, which serves as a form of penance for his role in the death of a woman who loved him. In his last days, his wife sends a letter to Zimmer, requesting him to come to their New Mexico home to bear witness to Mann's final legacy of films. The events that ensue form the overarching story of Zimmer's rehabilitation from his reclusive state, and his coming to terms with the manner in which his family was killed.
Paul Benjamin Auster (born February 3, 1947, Newark, New Jersey) is a Brooklyn-based author known for works blending absurdism and crime fiction, such as The New York Trilogy (1987), Moon Palace (1989) and The Brooklyn Follies (2005).
小说故事很简单,也很老套。一个有名的喜剧演员海克特,随着默片时代的逝去,莫名其妙地消失了,几十年后,又突然神秘出现在主人公的视野。在解谜的过程中,作者借海克特侄女阿尔玛之口,在小说里塞进了三角恋、谋杀、性交表演、抢劫银行、救美、巨款从天而降、世外桃源的艺术...
评分上世纪的二0年代,似乎,曾经出现过,一位年轻俊朗、才气横溢、名字叫做海特默恩的默片演员,他那传奇而悲凉的一生,就像《金刚经》所说,如梦幻泡影,如露亦如电….我之所以说“曾经出现过”,那是因为这位默片演员留下十多部喜剧短片、以及几篇内容相互矛盾的采访新闻后,便...
评分for 南方都市报阅读周刊 (由于版面原因,报纸用的是略有删节的短版本) 保罗·奥斯特是个出色的回声制造者。其小说或交叉或平行的多层次叙事,总是彼此呼应,相互映射,令读者宛如置身一个六面皆为镜子的封闭空间,镜子里的人物在一次次的反射中变得身份不明,真实与虚构的界...
评分不爱起题目,只是谈一下感受。 或许是一种因缘际会,在临睡之前拿起这本书,其实我只是把它和另外一本题目类似的悬疑小说搞混了,感谢上帝,还好混了。 保罗.奥斯特于我是一种全新但又熟悉的体验,他的文字有着一种令我目眩的感情密度,每一个字都可以直接追溯到作者所要表达...
评分这本书让我觉得一项深刻的不是男主人。是在他生命中短暂出现的阿尔玛。 这样一个看起来果断而聪慧的女子,往往都有一颗惶恐不安的心灵。开始看见戴维的时候,她说:“我喜欢男人。给我一点时间,他们也会喜欢上我。……我有自己的特点和魅力。”但是,在她临死之前...
如果不是那个结尾,完全可以打5星。不过也许没有人能完美地结束,因为世界本是如此。
评分语言优美 保罗奥斯特的英语语感和独特的叙述节奏应该来源自法语
评分Guess what, the thing push us to die and the thing push us to live is same
评分他只陈述,不评论,但让你觉得喘不过气来。。一串精致而又超现实的故事。
评分语言优美 保罗奥斯特的英语语感和独特的叙述节奏应该来源自法语
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有