保罗·奥斯特(Paul Auster) 集小说家、诗人、剧作家、译者、电影导演等多重身份于一身,被视为是美国当代最勇于创新的小说家之一。1947年生于新泽西州的纽渥克市。在哥伦比亚大学念英文暨比较文学系,并获同校硕士学位。年轻时过着漂泊无定的生活,不断尝试各种工作,甚至曾参加舞团的排练,只为了“观看男男女女在空间中移动让他充满了陶醉感”。
好的小说能够改变一个人一段时间的整个思维。并非指其中的道理,也不是指感人的力量,而是指那一种如网如雾的萦绕的氛围。奇妙的,魅惑的,冷静的,细密编织的。《玻璃之城》最后一段像瀑布一样的记录和天空的明暗更叠就像风一样把人卷裹起来,看着看着就有了出离自身的异域感...
评分 评分一、奎恩的红色笔记本——读《玻璃之城》 故事是这样的:那个人叫奎恩,三十五岁,结过婚也曾为人父,但妻儿都死了。他曾用威廉姆.威尔逊的笔名写过悬疑小说,大致上以每年一本的速度出版。生活有规律却单调。每年花上五六个月写小说,剩下时间里做他想做的事...
评分一切都源于偶然,无论相识与分别,还是失踪与寻找,包罗·奥斯特只拿线头说事,把无数看似毫无关联的片断连到一起,竟然也成了环环相扣的故事,成就了具有强烈个人风格的保罗·奥斯特式叙事。故事都发生在纽约,这个亦天堂亦地狱的繁华都会,在奥斯特笔下,幻化成似真非真的一...
评分Paul Auster似乎专情于扭曲人的身份,这次,他以一种迫不及待地口吻宣布:我们可以是任何人。 Paul用颜色作为人名应是有迹可循。我武断地以为《幽灵》的灵感来源于Paul脑海中长存的黑白两极端,即极端二元化的世界。它的二元性不表现为一种对立状态,而是表现在直接作用于生存...
I find it not as satisfactory as the first time I read it. Auster's works are always juicy on the surface, but deep down I can sense the sloppiness. Anyway this might be his best.
评分我的第一本Paul Auster
评分这本书与我缘分不浅。读第一部分的时候我在坐飞机,读第二部分的时候我在坐火车,看来最后一部分的时候我会在坐轮船之类的。总之它很适合在漫无目的的时候读。作者所看到的纽约是一个身份标签不断地叠合和消弭的场所。
评分我的第一本Paul Auster
评分Always judge a book by its cover. 第一篇非常精彩,力透纸背。第二篇稍弱但也会让人饶有兴致地读下去。到了第三篇就有种作者特别喜欢故弄玄虚卖关子但关子背后空空如也根本没有实质的感觉。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有