Paul Auster was born in New Jersay in 1947. After attending Columbia University he lived in France for four years. Since 1974 he has published poems, essays, novels, screenplays and translations. He has also edited the story collection True Tales of America Life. The Brooklyn Follies is his latest novel. He lives in Brooklyn, New York.
“保罗,是你父亲,他想和你说话。” 3个星期前,保罗·奥斯特接到父亲去世的噩耗。昨天,邻居家的懵懂小女孩,拿起电话,“开始一场假想中的对话”,并对保罗·奥斯特说了上面那句话。 真恐怖。 是的,《孤独及其所创造的》看得人真恐怖。不光是接到父亲去世的电话,而...
评分近一百年前,哲学家维特根斯坦在他的赫赫名著《逻辑哲学论》一书中写到:凡是能够说的,都能够说清楚;凡是不能说的,应当保持沉默。近三十年前,美国作家保罗·奥斯特遭遇了父亲带给他的巨大沉默:父亲生前是一个对自己对他人完全隐形的人,“在任何情形下,他都无力或不...
评分今天,在隔了许多日子以后,再次翻开《孤独及其创造的》,继续翻阅这些剩余的章节,就像保罗书创作它的时候会中断书写许多日子一样,想着再继续的时候会有不同的感觉,却是徒劳,这本书太过深刻,忍不住地去思考,在看到记忆之书第二章的时候,终于得停了下来,用脑,用...
评分“如果我不快点行动,他的整个一生将会随之消逝。……我意识到父亲没有留下任何痕迹。……死亡没有改变任何东西。唯一的区别是我已经没有时间了。” 内心生活是不可被谈论的,更难想象一个作家不是再盛名之后来写回忆,不是出道时拿自己的早期生活填充虚构,而直截了当地以介...
评分事情的开始是一些抽象的片段。有一天,杰克忽然对罗丝说,希望等他死后,她能告诉别人他到底是什么样的。 后来,罗丝在夏绿蒂那里找到了这句话。是的,她下意识地去找,真就找到了。无论从哪一方面考量,那都不是当时杰克会说的话,但因为那些话是夏绿蒂对他说过的,就一直在他...
If anything, I felt serenity rather than loneliness.
评分之前读了中文版,这次花了三个月慢悠悠刷完英文原版。最后一句话:“It was. I will never be again. Remember.”
评分之前读了中文版,这次花了三个月慢悠悠刷完英文原版。最后一句话:“It was. I will never be again. Remember.”
评分If anything, I felt serenity rather than loneliness.
评分之前读了中文版,这次花了三个月慢悠悠刷完英文原版。最后一句话:“It was. I will never be again. Remember.”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有