Orientalism

Orientalism pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Vintage
作者:Edward W. Said
出品人:
页数:368
译者:
出版时间:1979-10-12
价格:USD 16.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780394740676
丛书系列:
图书标签:
  • Orientalism
  • 文化研究
  • Said
  • 东方学
  • 历史
  • 社会学
  • 人类学
  • 批判理论
  • Orientalism
  • 文化研究
  • 后殖民主义
  • 学术著作
  • 欧洲中心主义
  • 权力关系
  • 知识建构
  • 跨文化对话
  • 学术理论
  • 批判性思维
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Said is best known for describing and critiquing "Orientalism"; what he perceived as a constellation of false assumptions underlying Western attitudes toward the East.

In Orientalism (1978), Said decried the "subtle and persistent Eurocentric prejudice against Arabo-Islamic peoples and their culture". [1] He argued that a long tradition of false and romanticized images of Asia and the Middle East in Western culture had served as an implicit justification for Europe's and America's colonial and imperial ambitions.

Critiquing Said, Christopher Hitchens, who writes for Vanity Fair, wrote that he denied any possibility "that direct Western engagement in the region is legitimate" and that Said's analysis cast "every instance of European curiosity about the East [as] part of a grand design to exploit and remake what Westerners saw as a passive, rich, but ultimately contemptible 'Oriental' sphere". [2]

The British historian Bernard Lewis is another important critic who took issue with Said's work. The two authors exchanged a famous polemic in the pages of the New York Review of Books following the publication of Orientalism. Lewis' article, "The question of orientalism" was followed in the next issue by "Orientalism: an exchange".

《异域的凝视:后殖民语境下的文化权力重塑》 作者:阿米尔·汗 内容简介: 本书深入剖析了自19世纪以来,西方对“东方”的再现如何从单纯的地理描述演变为一套复杂的文化权力结构。作者阿米尔·汗,一位在跨文化研究领域享有盛誉的学者,以其敏锐的洞察力和详实的史料考据,揭示了这种“东方主义”叙事在塑造西方自我认知和构建殖民统治合法性中所扮演的关键角色。全书的核心论点在于,所谓的“东方”并非一个客观存在的实体,而是西方知识体系内部通过一系列权力话语建构出来的对立面,以此来界定自身的现代性与优越性。 本书分为五个相互关联的部分,层层递进地解构了东方想象的生成、运作及其在当代全球化背景下的变异。 第一部分:知识生产与权力基础 本部分聚焦于现代知识体系中“东方学”的兴起及其与帝国主义扩张的共生关系。作者追溯了早期探险家、传教士和语言学家的记录,指出这些文本如何系统性地将东方“他者化”。汗教授强调,东方学并非中立的学术研究,而是一种由权力驱动的知识生产活动。他详细分析了关键的知识分子,如早期的语言学家如何通过对古代文献的“解码”,确立了西方在历史解释权上的垄断地位。通过对18世纪末至19世纪中叶的档案、官方报告和私人信件的细致梳理,作者证明了学术建构如何直接服务于政治和经济的殖民目标,例如,通过对地方社会结构的简化和刻板化描述,为分而治之的策略提供了理论基础。 第二部分:再现的范式:从浪漫主义到科学主义的转变 在这一部分,作者探讨了东方形象在不同文化思潮影响下所经历的微妙演变。早期的浪漫主义倾向于将东方描绘成一个充满异国情调、静止不动的“永恒东方”,一个逃避现代工业化压力的神秘之地。然而,随着19世纪“科学”话语的兴起,这种描绘转变为一种更具规训性的范式。东方被贴上了“落后”、“非理性”和“停滞不前”的标签,从而衬托出西方的“进步”与“理性”。汗教授引入了视觉文化分析,考察了绘画、摄影以及早期的民族志电影如何固化了这些刻板印象,例如对女性身体的过度物化、对宗教仪式的猎奇式展示,以及对东方政治的非人化处理。作者认为,这种从浪漫到科学的转变,实际上是权力运作方式从直接占有转向文化规训的体现。 第三部分:语言的牢笼:话语的构建与抵抗 本书的第三部分是全书最具方法论深度的部分,它借鉴了后结构主义的理论框架,重点剖析了“东方”如何作为一种话语结构被构建和维持。作者认为,语言本身就是权力的媒介。通过分析大量的官方文件、教科书和大众媒体报道,汗教授揭示了西方如何通过特定的词汇选择、比喻的运用以及叙事结构的偏好,系统性地将东方塑造成一个与西方内在的“文明”、“自由”形成绝对对立面的“非我族类”。抵抗的叙事——那些试图挑战主流西方视角的本土声音——是如何被主流话语体系边缘化、消音或挪用的过程,也得到了充分的展示。本章尤其关注了“现代性”概念的界定,指出“现代”在本质上就是被定义为“非东方”的那个状态。 第四部分:身体政治学:殖民地下的性别与空间 本部分转向了对身体和空间的具体分析。作者探讨了殖民权力如何渗透到日常生活的肌理之中,特别是通过对殖民地居民的身体进行规训和分类。性别议题是本章的重中之重。作者指出,殖民叙事常常将“东方女性”想象为被压迫、需要被西方“解放”的对象,以此为白人男性殖民者的拯救者角色提供道德掩护。同时,地理空间也被意识形态化:城市被分割为“文明区”和“土著区”,景观被重新规划以符合殖民者的审美和管理需求。这种对身体和空间的控制,是巩固文化霸权不可或缺的一环。 第五部分:后殖民的幽灵:当代全球语境下的变异与回响 在结语部分,作者将视野投向当代。尽管政治上的殖民统治已经瓦解,但东方想象的文化幽灵依然在当代全球化进程中以新的形式回荡。作者分析了跨国资本、流行文化(如好莱坞电影和时尚产业)以及新的地缘政治冲突如何催生出“新东方主义”。这种新的凝视不再是帝国主义者对遥远彼岸的俯视,而是融入了全球消费主义和文化挪用(appropriation)的复杂网络之中。本书最后呼吁进行一种深层的“去殖民化”的知识重构,强调从内部视角重述历史和文化身份的重要性,以期真正打破跨文化交流中固有的权力失衡。 《异域的凝视》是一部极具挑战性且不可或缺的著作,它不仅是对过去西方文化霸权的批判,更是对当下我们如何观看、理解和定位“他者”提供了一面深刻的反思之镜。本书的贡献在于,它提供了一套系统的理论工具,帮助读者穿透表象,识别隐藏在各种文化表述背后的权力运作机制。

作者简介

Edward Wadie Said (إدوارد سعيد) (November 1, 1935 – September 24, 2003) was a well-known literary theorist, critic and outspoken Palestinian activist. According to Columbia News (Columbia University), he was "one of the most influential scholars in the world," and "was undoubtedly one of the greatest minds of the 20th century."

Said was born in Jerusalem (then in the British Mandate of Palestine) and raised in both Jerusalem and Cairo, Egypt. Until age 12, he lived between Cairo and West Jerusalem where he attended the Anglican St. Georges Academy in 1947.

His family became refugees in 1948 just prior to the capture of West Jerusalem by Israeli forces.

At age 14, Said entered Victoria College in Cairo, and then Mount Hermon School in the United States. He received his B.A. from Princeton University and his M.A. and Ph.D. from Harvard University.

He joined the faculty of Columbia University in 1963 and served as professor of English and Comparative Literature for several decades.

Said also taught at Harvard, Johns Hopkins, and Yale universities. He spoke English and French fluently, excellent colloquial and very good standard Arabic, and was literate in Spanish, German, Italian and Latin.

Said was bestowed numerous honorary doctorates from universities around the world and twice received Columbia's Trilling Award and the Wellek Prize of the American Comparative Literature Association.

Edward Said died at the age of 67 in New York after a long battle with chronic myelogenous leukemia.

目录信息

读后感

评分

撰文:亚当·沙茨 翻译:陶小路 首发《东方历史评论》微信公号:ohistory 《纽约书评》:过去与当下的东方主义 爱德华·萨义德的《东方主义》(Orientalism)是战后知识史上最具影响力的作品之一,也是最容易被误解的一本。或许最常见的误解是,它是一本 “关乎”中东的作品;...  

评分

如题,关于东方主义很翔实系统的讲解。不过里面的东方仅包括埃及,中东之类的。尽管如此,还是很有代表性的,Orientalism的Textual Analysis都靠他了。。。  

评分

恐惧下的学科——萨义德《东方学》读书笔记 “……现代东方学自身已经带有欧洲对伊斯兰巨大恐惧之印记……”——《东方学》P324 用了几乎半年,拉锯战般地,才将洋洋洒洒的厚度达到400页的《东方学》读了大半。恨是不敢下笔,因为甚至作者的很多论点都没有了解透彻,便胆大妄为...  

评分

评分

Where should we go after the last frontiers? Where should the birds fly after the last sky? 最后的边界之后,我们该往何处去? 最后的天空之后,鸟儿该向哪里飞? 这学期传播学最后的任务是用40分钟的课堂教学介绍一位批判传播学大师的理论。我选的是爱德华 萨伊德...  

用户评价

评分

这本厚重的著作,初捧在手时,便觉其分量不凡,不仅仅是纸张和装帧的物理重量,更像是承载了某种沉甸甸的历史与思辨的重量。我花了相当长的时间才得以窥见其冰山一角,那些错综复杂的概念、跨越时空的论证,着实考验着读者的耐心与理解力。作者似乎有一种魔力,能够将看似毫不相干的文本、艺术品、历史事件,像剥洋葱一样层层剖开,最终指向一个核心的、令人不安的真相。阅读的过程,更像是一场智力上的攀登,每爬升一层,视野便开阔一些,但随之而来的迷雾也更浓厚。特别是对于那些对既有认知抱有极大信心的读者来说,这本书无疑是一剂强效的“祛魅剂”,它迫使你重新审视那些你习以为常的文化符号与权力结构,让人在合书之时,不免陷入一种微妙的、对自身知识体系的怀疑与重构之中。那些关于“他者”的建构、关于知识与权力的共谋,并非抽象的理论,而是通过具体的案例和精妙的文本分析,渗透进读者的意识深处,让人难以释怀。

评分

这本书的行文风格非常具有“学者气”,那种对论证的严谨性有着近乎偏执的追求,每一个论点都建立在对大量原始材料的细致梳理之上。它不是一本“畅销书”,它要求你付出对等的智力劳动,并期望你能沉浸其中,接受它所设置的思维框架。我发现自己时常需要对照着目录和索引来梳理思路,因为作者的论证线索非常复杂,经常在不同时空和文本之间快速穿梭,以展示他所说的“连续性”和“断裂”。这种深度和广度带来的压迫感,使得我无法进行快速的、碎片化的阅读。然而,正是这种“不妥协”的态度,使得全书的论点具有了极强的穿透力。它成功地将一种看似纯粹的学术探讨,转化为一种对当代文化霸权运作模式的深刻批判,让你在合上书本后,即便面对再寻常不过的媒体报道,也会下意识地寻找其中“被凝视者”与“凝视者”之间的权力关系。

评分

读完之后,最显著的感受是,我对于“理解”一词的定义被彻底颠覆了。这本书并非教导你“理解”了什么,而是让你明白“理解”是如何被规训和界定的。它像一把手术刀,精确地切入我们看待世界的习惯性路径,揭示了语言、图像和权力之间那张看不见的网。那些宏大的历史叙事,在作者的笔下,无一不被还原为具体的、充满偏见的叙事选择。我记忆最深的是关于某些地理学和博物学著作的分析,那些看似客观的分类和测绘,如何巧妙地服务于更宏大的帝国扩张逻辑。这种层层递进的揭示,使得阅读过程充满了智力上的刺激,仿佛自己也参与到了一场对既有知识体系的“考古”发掘中。但同时,这种对所有“确定性”的消解,也让人产生一种深切的无力感——如果一切都是建构,那么我们又该如何安放自己的立场呢?

评分

这本书的叙事节奏极其晦涩,充满了德里达式的回环与福柯式的谱系学追溯,使得文本的密度达到了令人窒息的程度。我发现,要想真正“读懂”它,需要读者具备极强的跨学科背景,尤其是在文学理论、历史地理学和后殖民思想方面有所涉猎。它不提供清晰的结论或简单的道德评判,而是致力于展示一种“场域”的运作方式——知识生产的“场域”是如何与政治经济的“场域”紧密勾连,相互塑形的。我尤其欣赏作者在处理那些被视为“权威”的文本时所采取的解构手法,他像一个高明的拆弹专家,小心翼翼地拆除那些看似稳固的定义,露出内部的脆弱结构。然而,这种精密的分析也带来了疏离感,有时候我感觉自己像是在观察一个被放在显微镜下的标本,虽然看得清晰,但却缺少了与文本生命力的直接情感交流,这让部分章节的阅读过程显得有些干燥和学术化。

评分

我得承认,这本书的阅读体验是极其不连续且充满挫折感的。它并非那种可以轻松翻阅、获取即时满足的读物。更像是在面对一座过于庞大和精密的机器,你不得不停下来研究每一个齿轮的运作方式,否则一旦跳过,后面的逻辑链条就会断裂。我好几次需要停下来,翻阅脚注,甚至去查阅作者引用的那些古老文献的背景资料,才能勉强跟上他那近乎游牧式的思维跳跃。这种深度挖掘的要求,虽然累人,但回报也是显著的——它训练了一种新的观察角度。例如,当我再看到那些描绘异域风情的古典油画时,脑海中立刻会浮现出作者所揭示的那些潜藏的凝视与意图,那种纯粹的审美愉悦感被一种批判性的清醒所取代,这感觉复杂,既失去了纯真,又获得了某种洞察的乐趣。这本书对“东方”的解析,与其说是在描绘一个客观的地理区域,不如说是在解剖西方自我认知的投射面,它展示了一种“制造”知识的机制,而非简单地“发现”知识。

评分

萨义德忽略的一个部分在于“欧洲”=“历史进程中的主体和现代”不只是欧洲人的建构,也是第三世界的建构。不对称权力双方对权力结构的固化有同样的贡献。就像性别歧视不是男性对女性的压迫而是全性别共同促成的不平等一样,认为欧洲中心主义的主体只有欧洲事实上也是欧洲中心主义的一种表现。

评分

很給力的噗通一聲響,但石子本身不怎樣。

评分

reading this book with an amazing professor.

评分

这类书看多了,就越发的觉得,人类真是没劲的动物啊

评分

所以其核心在于,所谓“东方”的概念,不过是西方权力利用知识话语构建的一套真理体系,最终以达到其殖民地目的。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有