The Stranger

The Stranger pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

Born in Algeria in 1913, Albert Camus published The Stranger–now one of the most widely read novels of this century–in 1942. Celebrated in intellectual circles, Camus was awarded the Nobel Prize for Literature in 1957. On January 4, 1960, he was killed in a car accident.

出版者:Vintage
作者:Albert Camus
出品人:
頁數:144
译者:Matthew Ward
出版時間:1989-3-13
價格:USD 12.95
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780679720201
叢書系列:Vintage Camus
圖書標籤:
  • AlbertCamus 
  • 小說 
  • 哲學 
  • 法國 
  • 英文原版 
  • 外國文學 
  • 文學 
  • 英文 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

The Stranger is not merely one of the most widely read novels of the 20th century, but one of the books likely to outlive it. Written in 1946, Camus's compelling and troubling tale of a disaffected, apparently amoral young man has earned a durable popularity (and remains a staple of U.S. high school literature courses) in part because it reveals so vividly the anxieties of its time. Alienation, the fear of anonymity, spiritual doubt--all could have been given a purely modern inflection in the hands of a lesser talent than Camus, who won the Nobel Prize in 1957 and was noted for his existentialist aesthetic. The remarkable trick of The Stranger, however, is that it's not mired in period philosophy.

The plot is simple. A young Algerian, Meursault, afflicted with a sort of aimless inertia, becomes embroiled in the petty intrigues of a local pimp and, somewhat inexplicably, ends up killing a man. Once he's imprisoned and eventually brought to trial, his crime, it becomes apparent, is not so much the arguably defensible murder he has committed as it is his deficient character. The trial's proceedings are absurd, a parsing of incidental trivialities--that Meursault, for instance, seemed unmoved by his own mother's death and then attended a comic movie the evening after her funeral are two ostensibly damning facts--so that the eventual sentence the jury issues is both ridiculous and inevitable.

Meursault remains a cipher nearly to the story's end--dispassionate, clinical, disengaged from his own emotions. "She wanted to know if I loved her," he says of his girlfriend. "I answered the same way I had the last time, that it didn't mean anything but that I probably didn't." There's a latent ominousness in such observations, a sense that devotion is nothing more than self-delusion. It's undoubtedly true that Meursault exhibits an extreme of resignation; however, his confrontation with "the gentle indifference of the world" remains as compelling as it was when Camus first recounted it. --Ben Guterson

From Library Journal

The new translation of Camus's classic is a cultural event; the translation of Cocteau's diary is a literary event. Both translations are superb, but Ward's will affect a naturalized narrative, while Browner's will strengthen Cocteau's reemerging critical standing. Since 1946 untold thousands of American students have read a broadly interpretative, albeit beautifully crafted British Stranger . Such readers have closed Part I on "door of undoing" and Part II on "howls of execration." Now with the domestications pruned away from the text, students will be as close to the original as another language will allow: "door of unhappiness" and "cries of hate." Browner has no need to "write-over" another translation. With Cocteau's reputation chiefly as a cineaste until recently, he has been read in French or not at all. Further, the essay puts a translator under less pressure to normalize for readers' expectations. Both translations show the current trend to stay closer to the original. Marilyn Gaddis Rose, SUNY at Binghamton

Copyright 1988 Reed Business Information, Inc. --This text refers to the Hardcover edition.

Review

“The Stranger is a strikingly modern text and Matthew Ward’s translation will enable readers to appreciate why Camus’s stoical anti-hero and ­devious narrator remains one of the key expressions of a postwar Western malaise, and one of the cleverest exponents of a literature of ambiguity.” –from the Introduction by Peter Dunwoodie

From the Hardcover edition.

Description

Through the story of an ordinary man unwittingly drawn into a senseless murder on an Algerian beach, Camus explored what he termed "the nakedness of man faced with the absurd." First published in 1946; now in a new translation by Matthew Ward.

Language Notes

Text: English (translation)

Original Language: French

From the Inside Flap

Through the story of an ordinary man unwittingly drawn into a senseless murder on an Algerian beach, Camus explored what he termed "the nakedness of man faced with the absurd." First published in 1946; now in a new translation by Matthew Ward.

具體描述

讀後感

評分

当人一旦静下心来,总能认真地做一些事情。比如,思考,看书,学习,写东西。 可是人的一生是有限的,学习这件事却是无限的。当我早晨醒来看了一篇豆瓣写得关于如何有效地读书的文章之后,我再一次陷入了深深地自卑当中。像已经风华绝代的贝嫂每天四点就要起床一样,李欣频曾...  

評分

這本書我讀了很久了,去年8月在上海買,在回程的20個小時硬座上讀完了這本書。或許是因為硬座疲憊,我匆匆翻讀這本書,只留下一個疏離冷漠的印象。當時不明白爲什麽這會是經典。 之後沒有重讀,但故事、或者說是印象留在了心中。現在最近半個月給自己定的讀書計劃是兩本法國哲...  

評分

阳光。阿尔及尔灼热的阳光,晒得人晕头转向,每当我试图对《局外人》的阅读过程中产生的思绪作一番整理时,笼罩在头脑中的,全是书中那无数次出现的灼热阳光。 阅读是轻松的,平淡的陈述中甚至感觉到诗意流动。纯粹明洁的句子,使人在阅读时,身临其境。 为母亲守...  

評分

我遇到局外人,在最需要他的时候。大一半本《鼠疫》让我数日不知肉味,三年没敢碰加缪。去寻局外人因为两个人:西绪弗西和宋天扬。结果发现喜欢上一个曾令你无比恶心的人并非不可能。 我们是探望者与囚犯,隔着两道铁栅间。 ——“你会出来,出来就结婚!” ——“你相信吗?...  

評分

用戶評價

评分

從朋友那拿的書,看完一查纔發現是大名鼎鼎的加繆。故事殘酷無情,卻有不少讓我捧腹大笑的段落,笑完感到殘忍。

评分

畢業迴國的飛機上讀的。十二個小時的飛機一大半都在哭,哭纍瞭看,看纍瞭睡,睡醒瞭哭。I knew that a part of me had died.

评分

恰恰就在這個不尋常的星期讀瞭這個有意思的小故事。Meursault身上依稀能看見自己的影子,總是悠然自若“理智地“控製自己的情緒。從不被周圍人的評論、道德審判、宗教約束的自由精神。卻偏偏碰上瞭一件沒法解釋的暫時性完全失控。我和Meursault一樣,完全的失控,卻並不後悔。ps卡繆是老陀的崇拜者吧,為什麼幾次提到Meursault 案子審理後還有一起殺父案?

评分

2010.02.05:”對於世界,我永遠是個陌生人,我不懂它的語言,它不懂我的沉默,我們交換的隻是一點輕衊,如同相逢在鏡子中”。2018.09.20 重讀瞭一遍,男主人公並不是個anti-hero,在加繆的筆下,他更像是推石頭的西西弗斯,在否定瞭上帝的存在之後,他甚至獲得瞭片刻的幸福感。男主身上最大的特徵是無動於衷,一種對自身/他人情緒的漠視,所以他殺人的動機是blind rage,他的處世態度是gentle indifference. 問題在於將這樣一個典型的反社會人格比喻成西西弗斯,是否有些過於牽強和浪漫化瞭呢?當然我覺得加繆寫這個故事隻是為瞭最後anti-christ的那段內心獨白服務,因此是一本典型的“觀念”小說,但這本書最有意思的地方在於作者本身對男主的態度,有一種深刻的共情。

评分

仔細想想國人並沒有喪的傳統,所以翻譯《人間失格》或者《局外人》的時候,字裏行間都在“強說愁”,大概可以形容之為“尬喪”。英譯本就完全不同,不需要太多形容詞,隻需單純平淡敘事就能窺見主人公性情,順暢得很。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有