This entirely new translation of Critique of Pure Reason is the most accurate and informative English translation ever produced of this epochal philosophical text. Though its simple and direct style will make it suitable for all new readers of Kant, the translation displays an unprecedented philosophical and textual sophistication that will enlighten Kant scholars as well. This translation recreates as far as possible a text with the same interpretative nuances and richness as the original. The extensive editorial apparatus includes informative annotation, detailed glossaries, an index, and a large-scale general introduction in which two of the world's preeminent Kant scholars provide both a succinct summary of the structure and argument of the Critique and a detailed account of its long and complex genesis.
Ⅰ.自序 ——————————————分割线—————————————— “世界是受绝对因果律支配,还是有自由意志存在?”这一直是个最终极的哲学问题。 数年之前,当我与一位好友探讨世界观时,这个问题就如同解不开的谜团一般一直缠绕在我俩心间。 好友猜测,世界是受绝...
评分纯粹理性批判 康德 [译]蓝公武 2006年1月12日,“我已把哲学当成此生最大的意义”写在扉页上。书签停在第305页,2011年5月21日重读并整理笔记如下。绝大部分文字并非原译文,而是对原有文字的理解后得到,仅为了方便自己的理解和记忆。 --------------------------第一版序文 ...
评分大一暑假想彻底读纯批,一天50页,术语真读不下去,看后面忘记前面。所以我只能从二手材料读康德,发现容易理解。(一度想从邓晓芒那理解,书比纯批还厚,还细分很多点,这些是教授的主观臆断,有好也有不好,我有一种直觉:不相信一个人能从一本书充分了解作者思路)虽然叔本...
评分好吧,为了往我的小组拉人来发“评论”,我虽然是念哲学的,而且是研究生,但是不一定毕得了业,各位认清。这是课程作业的节选,好歹每日每夜读过一整个夏天,用全人类的智慧来武装自己,我可是尝试过的。以下是正文 在导论中康德就明确表态这部书是具有普遍必然有效性的...
这本厚重的著作初次翻开时,确实让人感到一种扑面而来的学术重量感,那种感觉就像是走进了某个古老大学的图书馆深处,空气中弥漫着羊皮纸和旧书页特有的、略带霉味的芳香。它绝非那种可以用来消磨午后时光的轻松读物,更像是一场精心策划的智力马拉松。作者的论证过程极其严密,充满了那种十九世纪德国哲学特有的、对概念进行无情解剖的倾向。阅读过程中,我时常需要停下来,在脑海中一遍遍地描摹他所构建的那些精妙的结构,仿佛在试图理解一座极其复杂的钟表是如何运作的。每一章的推进都像是在铺设一块块基石,它们看似独立,实则紧密地咬合在一起,共同支撑起一个宏大的知识体系。我尤其欣赏那些关于人类认识如何可能性的探讨,那种对先天性(a priori)经验基础的追溯,简直像是在进行一场对人类心智的“大扫除”,试图找出哪些是我们真正从经验中学习到的,而哪些又是我们心智本身就自带的“出厂设置”。这种抽丝剥茧的功夫,让人在合上书卷时,不禁对我们习以为常的“看”世界的方式产生了深深的怀疑和重构。这本书的价值不在于提供具体的答案,而在于彻底颠覆了我们提出问题的方式,这才是其最令人震撼之处。
评分对于习惯了快餐式知识获取的现代读者而言,这本著作无疑是一剂猛药,它强迫你慢下来,甚至停下来。它的语言风格充满了学院派的严谨和一丝不苟,每一个“但是”、“然而”、“因此”的背后,都隐藏着数个回合的激烈思辨。我特别留意了作者在处理“现象”与“物自体”之间的边界时所采取的谨慎态度。他似乎极力想划清一个不可逾越的界限,以免人类的知识僭越其合理的范围。这种边界感的设置,在我看来,是整本书的精髓所在——它既肯定了人类理性能力的巨大成就,又对其局限性保持着清醒的自知之明。这种“有力的限制”比单纯的乐观主义要深刻得多。阅读过程中,我常常会产生一种奇特的共鸣,仿佛作者在几百年前就预料到了后世哲学可能陷入的泥淖,并提前设置了路标和警示牌。这本书不是让你去相信某个既定的真理,而是训练你如何成为一个更审慎、更负责任的思想者,时刻警惕自己思维的陷阱。这种“教人如何思考”的潜移默化影响,远超出了书本本身的具体结论。
评分坦白讲,这本书的阅读过程更像是一次对“人类心智疆域”的地理勘探。作者的笔触如同探险家的地图绘制,细致入微地描绘了我们能够经验世界的边界,以及我们心智中那些“不证自明”的结构是如何运作的。那些关于时间、空间被视为“直观的先天形式”的论述,着实让人眼前一亮。它们不再是外部世界的客观属性,而是我们感知世界的必要工具。这种视角上的大转移,使得原本我们视为理所当然的一切,都变得需要被重新审视和论证。我特别欣赏作者那种不厌其烦地去消解形而上学传统中那些含糊不清概念的努力。他像一位精密的工程师,拆解了旧有的概念框架,然后用更坚固、更符合人类经验结构的材料,搭建起了新的认知大厦。虽然构建过程艰辛,但一旦理解了其结构原理,便会对人类思维的运作机制产生一种全新的、近乎敬畏的理解。它提供了一种看待知识确定性的新范式,一种既尊重经验又肯定理性自主性的精妙平衡。
评分说实话,这本书的阅读体验,更像是在攀登一座陡峭而崎岖的山峰。每走一步,都需要耗费极大的心力去辨认脚下的立足点,生怕一个不慎就会滑落到意义的深渊。那些拉丁文的术语和繁复的句式,初看时简直是密不透风的墙,让人望而却步。我花了相当长的时间才摸索出作者的内在逻辑脉络,那是一种层层递进的、如同螺旋上升般的结构。它不像当代哲学那样追求简洁明了的表述,而是倾向于将思想的每一个细微转折和每一种可能的反驳都纳入考量之中,使得论证显得无比充实,但也异常沉重。有那么几段关于“先验演绎”的论述,我反复阅读了不下五遍,每次都感觉抓住了那么一点点,却又总有更深层次的含义从指缝间溜走。这迫使我不得不借助大量的辅助读物和导读笔记,但这或许正是这类经典作品的魅力所在——它要求读者投入全部的专注和敬意。最终,当那些看似孤立的段落开始串联起来,形成一个坚固的思想网络时,那种顿悟的快感,是其他任何轻松读物都无法比拟的。它考验的不是记忆力,而是逻辑耐力和对抽象概念的驾驭能力。
评分这本书散发着一种独特的时间感,仿佛它本身就超越了其诞生的年代。它的文字密度极高,每一个段落都浓缩了大量的思想交锋。我发现,阅读它需要一种近乎冥想的状态,那种浮躁的心态是无法真正进入其内部世界的。它不像那些鼓吹世界终将走向某个明确目标的著作,它更关注的是“我们如何能知道任何事情”,这是一个更基础、更永恒的问题。那些关于“判断的结构”和“范畴的系统性”的讨论,初看起来似乎枯燥乏味,但深入其中后,才发现那是对一切知识分子活动最根本的底层架构的梳理。它没有提供廉价的安慰或简单的答案,而是提供了一套严苛的工具,用于检验一切声称是知识的主张。对我个人而言,它极大地提升了我对“清晰度”和“一致性”的追求标准。读完之后,再去阅读其他任何领域的论述,都会不自觉地用这本书所内化的逻辑标尺去衡量,这是一种持久而深刻的影响,让人在日常的思考中也变得更加警惕和审慎。
评分虐感愉悦的前言(学)。。。
评分虐感愉悦的前言(学)。。。
评分有一种……好像不太难……的错觉……
评分花了两个礼拜老泪纵横地读完了两个序和intro。先别讲话,让我一个人静一静……
评分虐感愉悦的前言(学)。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有