圖書標籤: 樋口一葉 日本文學 日本 林文月 樋口一葉 小說 十三夜 日本文學
发表于2025-02-01
十三夜 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
明治時代的口一葉是日本文壇閃亮的彗星,享年廿四。她的肖像被印在二○○四年新版五韆元日幣上,可見地位之崇高。她的小說多取材於其居住的東京半下流社會,筆緻細膩綿密,對世態百相刻畫入微,陋巷中的庶民眾生、男女歡愁莫不躍然紙上。
林文月選譯最著名的十篇,詳加注釋,每篇附有譯後小記,是一部規畫完整,好看而重要的名著。
樋口一葉(ひぐち いちよう 1872~1896) 日本女小說傢、歌人。本名夏。生於東京,師從半井桃水,因患肺病早逝。以描寫女性生活的短篇小說名世,被譽為“古日本最後的女性”。2004年日本政府將其肖像印製於五韆元紙幣之上。
林文月
颱灣彰化縣人,1933年齣生於上海日租界。1952年入讀颱灣大學中文係,師從颱靜農等名師,後留校任教,專攻六朝文學、中日比較文學。曆任美國華盛頓大學、斯坦福大學、伯剋利大學,捷剋查理斯大學客座教授。作品曾獲中國時報文學奬、颱北文學奬、中興文藝奬等。
比喻絕美令人瞠目555555故事那麼輕巧讀完一聲嘆息555555
評分一個薄命女子的書,可我看來總覺得陌生,是翻譯的關係,抑或是行文差異的關係呢?
評分林文月的翻譯真是很有韻味,除瞭豐子愷與周作人,我以為,日本文學翻譯裏,她算是最棒的。細膩,有味。
評分林文月的翻譯真是很有韻味,除瞭豐子愷與周作人,我以為,日本文學翻譯裏,她算是最棒的。細膩,有味。
評分我想做林文月那樣的翻譯傢!
第一次看樋口一叶的作品,她的每一篇小说文字都相当美,即使是翻译过来的,也掩盖不了,真是需要花点时间慢慢阅读。 小说都是基本取材于真实生活,稍微加点点缀,还原了那个时期的日本人的市井状态。大多数读者其实都喜欢这类小说,实也有虚也有,也有影射的意味,就像红楼梦那...
評分但凡已经去世的日本作家都给我一种【死亡比起活着更是一种解脱】的感觉,从太宰治啦芥川啦坂口安吾啦到现在樋口一叶啦,统统都这样丧气,扉页说是【我是为了抚慰世间女性的疾苦和失望而降生到这个世界上的】,所以全篇都是绝望又悲苦的故事啊,那么多世间的无奈和挣扎都没能逃...
評分《十三夜》 樋口一叶 林文月 译 译林出版社 2011年6月第一版 樋口一叶的这本作品集在书架躺了好几年,为什么一直没翻开呢?可能觉得自己大概很难体悟女性作品的意境吧。倒有些近乡情怯之感。樋口一叶如一颗流星,以其才华划过十九世纪后半明治时代并留下痕迹,并被誉为“古日本...
評分去换日元,到手的5000元,头像是樋口一叶。 樋口一叶,日本女作家。几年前第一次读她的书,可用刻骨铭心来形容:日本竟然有这样一位不知名的女作家!我觉得她比很多男作家写得好看,得多。 (最早读的这个译本) 话说,日本文学鼻祖都是女性:紫式部(著作《源氏物语》,在日本...
十三夜 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025