克拉梯樓斯篇

克拉梯樓斯篇 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:聯經
作者:柏拉圖 (Plato)
出品人:
页数:242
译者:彭文林 譯註
出版时间:2002-04-11
价格:NT$ 280
装帧:平裝
isbn号码:9789570823066
丛书系列:國科會經典譯注計畫
图书标签:
  • 柏拉图 
  • 哲学 
  • 古希腊 
  • 政治哲学 
  • 理論 
  • 彭文林 
  • 希臘 
  • 希腊纪 
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

在柏拉圖以前,古希臘哲學家們已經有許多關於語言哲學的討論,但是現在所能看到的只剩下一些斷簡殘篇。在這些零散的語言哲學討論裡,有些哲學家認為:語言(或名詞)的正確性只因風俗習慣的緣故或者出自於人與人之間的共同使用(即:後世語言約定論的觀點),其理論長處在於:解釋不同的民族和國家為何擁有不同的語言;另一些哲學家認為:語言的正確性指涉其所描述對象的本質(即:後世語言自然論的觀點),其重要的意義在於:肯認事物有其恆定的本質,此本質為正確的語言所表述,不同的語族可以用不同的語言表達同一事物的本質。現存最完整的古希臘語言哲學文獻首推柏拉圖《克拉梯樓斯篇》對話錄,在這篇對話裡,柏拉圖綜合了上述的兩種論點。他一方面指出:在什麼樣的條件下,所設立的語言有合於其所指涉對象的本質?在什麼條件下,沒有合於對象本質的正確性?另一方面,他又指出:在什麼樣的意義下,所設立的語言可以合於眾人所共認而有其正確的使用?在什麼樣的意義下,不能僅僅訴諸於共同認定?此外,它還提供了一個古希臘字源學的知識,在哲學解釋學上,這個字源學對於使用漢語的歐洲哲學研究者有著極重要的價值。

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

看了差不多一年了,还没看完

评分

看了差不多一年了,还没看完

评分

台湾学者的译本,所以译名方面跟大陆不是完全一样,但可以看。

评分

台湾学者的译本,所以译名方面跟大陆不是完全一样,但可以看。

评分

彭教授果然兇猛

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有