No writer has rendered our boundariless, post-colonial world more acutely or prophetically than V. S. Naipaul, or given its upheavals such a hauntingly human face. A perfect case in point is this riveting novel, a masterful and stylishly rendered narrative of emigration, dislocation, and dread, accompanied by four supporting narratives.
In the beginning it is just a car trip through Africa. Two English people--Bobby, a civil servant with a guilty appetite for African boys, and Linda, a supercilious “compound wife” [117]-- are driving back to their enclave after a stay in the capital [111]. But in between lies the landscape of an unnamed country whose squalor and ethnic bloodletting suggest Idi Amin’s Uganda. [111-12, 120, 130-1, 150, 178, 220-40] And the farther Naipaul’s protagonists travel into it, the more they find themselves crossing the line that separates privileged outsiders from horrified victims. Alongside this Conradian tour de force are four incisive portraits of men seeking liberation far from home. By turns funny and terrifying, sorrowful and unsparing, In A Free State is Naipaul at his best.
V.S.奈保尔(V.S.Naipaul):
英国著名作家。1932年生于特立尼达岛上一个印度移民家庭,1950年进入牛津大学攻读英国文学,毕业后迁居伦敦。
50年代开始写作,著有《米格尔街》、《斯通与骑士伙伴》、《自由国度》、《河湾》、“印度三部曲”、《非洲的假面剧》等。2001年,荣获诺贝尔文学奖。
【读品】罗豫/文 为检验文学出版业编辑的水平,英国《星期日泰晤士报》曾做过一个实验:他们把某位诺贝尔文学奖得主的一部重要作品(曾获布克奖)第一章换用假名,寄给了20家英国出版社,结果所有出版社审稿编辑都发出了退稿信。这一实验,简直成为文学领域一个小小的“索卡尔...
评分for 上海壹周 一个印度厨师跟随他的主人去了美国华盛顿;一个西印度青年远赴伦敦挣钱照顾弟弟;一对英国殖民者在新近独立的非洲国家旅行,目睹了部族残杀和社会动荡……在2001年诺贝尔文学奖得主奈保尔的虚构世界里,每个人都远离故土。这本获得1971年布克奖的《自由国度》...
评分我读完整本集子后还是喜欢《孤独的人》,看完的时候给朋友推荐过。 那种体验是很难用一句话描述的 我只能片面的说写得流畅,柔和。视觉犀利 至于第二个小说《告诉我,杀了谁?》味道有点类似余华。只是类似,却各有千秋。 真正到了《自由国度》的时候,我读不进去了,还要仰就...
评分【读品】成刚/文 《自由国度》捧走了1971年的英国布克奖,后惨遭二十家英国出版社不留情面的退稿,固然跟《星期日泰晤士报》在文稿署名处隐去奈保尔的名讳代之以不见经传的假名有关,暴露出当今出版社编辑仰名家鼻息弃小卒不睬的陋习。奈保尔本人对这一尴尬局面的应对很有技巧...
一本令人沉思的书,它以一种非常独特的方式探讨了自由的本质。作者并没有直接陈述什么,而是通过一系列片段式的叙事,将读者置于一个充满不确定性和模糊性的世界。我之所以被这本书吸引,很大程度上是因为它所营造的那种氛围,一种混合了忧郁、希望和一种难以言喻的疏离感。书中人物的内心世界被描绘得淋漓尽致,他们对自由的渴望、对束缚的抗争,以及在复杂现实面前的挣扎,都让我感同身受。我发现自己常常在阅读过程中停下来,反复咀嚼某些句子,试图去理解那些潜藏在字里行间的深意。这本书不像那种有清晰情节和明确结局的小说,它更像是一面镜子,映照出我们每个人内心深处对自由的理解和追求。有时候,我会觉得它像是一首长诗,语言精炼而富有张力,每一个词语都仿佛经过精心挑选,带着沉甸甸的重量。它挑战了我对“自由”这个词的固有认知,让我开始思考,真正的自由究竟是什么?它仅仅是摆脱外在的枷锁,还是更深层的心灵解放?这种思考贯穿了整本书,让我久久不能忘怀。
评分这是一次非常奇特的阅读体验。作者的写作手法着实让人耳目一新,他似乎并不在意传统的叙事结构,而是随心所欲地切换视角和时间线,将一些看似零散的片段串联在一起,却意外地形成了一种强大的整体感。起初,我有些跟不上作者的节奏,总想寻找一个明确的故事主线,但渐渐地,我意识到这本书的魅力就在于它的不确定性。那些穿插的独白、回忆、对话,共同构建了一个复杂而迷人的世界。我尤其欣赏作者对细节的捕捉能力,无论是人物微妙的情绪变化,还是环境氛围的渲染,都描绘得入木三分。读这本书的时候,我感觉自己就像一个局外人,静静地观察着一群人在一个动荡不安的世界里生存。他们有的在寻找归属,有的在逃避过去,有的则是在努力理解自己所处的境地。这本书没有给读者提供任何明确的答案,而是鼓励读者自己去思考,去感受。这种开放式的结局,虽然有时会让人感到一丝不安,但也恰恰赋予了这本书持久的生命力,让我能够在合上书本后,依然沉浸在它的世界里,不断地回味和解读。
评分这是一本需要静下心来,慢慢品味的文字。作者的语言风格非常有特点,它不像某些畅销书那样直接、明快,而是充满了诗意和象征意义。有时候,我会觉得那些句子本身就像一幅幅画,在我的脑海中徐徐展开。这本书的主题虽然宏大,但作者却选择了一种非常内敛、含蓄的方式来表达。他并不直接告诉你应该思考什么,而是通过营造一种氛围,提供一些线索,引导你去主动地探索。我在这本书中看到了对历史的反思,对政治的隐喻,以及对个人命运的深刻关照。这本书让我想起了一些经典的文学作品,它们同样以其独特的艺术魅力,挑战着读者的思维边界。我尤其欣赏作者在处理一些敏感话题时的分寸感,他既没有回避现实的残酷,也没有流于空洞的议论。这本书的价值,在于它能够引发读者对当下社会和自身生存状态的深刻反思。它不是一本读完就忘的书,它会在你的脑海中留下深刻的印记,让你在未来的日子里,不断地回想起它,并从中汲取力量。
评分读完这本书,我感到一种深深的震撼。作者以一种极其独特的方式,将现实与虚幻、个人与历史、当下与过往交织在一起,构建了一个既熟悉又陌生的世界。我被书中那种疏离感所吸引,它让我能够以一个更超然的视角来审视生活。这本书并没有提供一个明确的叙事线,而是像一幅拼贴画,将各种碎片化的信息和体验组合在一起。这种非线性叙事,反而更能触及人内心的深层感受。我被书中那些充满力量的意象所打动,它们仿佛直接击中了灵魂。这本书让我开始重新思考“自由”与“存在”之间的关系,以及个体在宏大历史洪流中的位置。我发现自己越来越难以用简单的语言来概括这本书的内容,因为它所蕴含的意义实在是太丰富了。它更像是一种精神的洗礼,让你在阅读的过程中,不断地打破固有的认知,拓展思维的边界。这本书的魅力在于它的复杂性和深刻性,它需要读者付出耐心和思考,才能真正领略到它的精髓。
评分我被这本书所呈现的那些人物深深地吸引了。他们都不是典型的英雄式人物,也没有惊心动魄的冒险经历,但他们的内心世界却异常丰富且充满张力。我看到了他们的脆弱,他们的迷茫,以及在逆境中迸发出的微弱但坚韧的光芒。作者并没有刻意去美化他们,而是以一种近乎残酷的真实,描绘了他们在特定历史和社会背景下的生存状态。这种真实感让我能够与他们产生共鸣,仿佛他们就生活在我身边。我尤其喜欢作者在描绘人物心理时所使用的那些细腻的笔触,那些不易察觉的情绪波动,那些潜藏在言语背后的渴望和恐惧,都被刻画得丝丝入扣。这本书让我重新审视了“人性”这个概念,它并非非黑即白,而是在光影交错中,充满了无限的可能性。每一次阅读,我都能从这些人物身上发现新的东西,他们的故事也因此变得更加立体和生动。这本书的魅力,就在于它能够让你在阅读的过程中,不断地与书中的人物进行对话,与他们一起感受喜怒哀乐,一起思考人生的意义。
评分更喜欢前面的几个短篇,同名的短篇还没有读完
评分有点失望。两个短篇还不错,主打的短长篇令人厌烦,通篇没话找话的大段景物描写,没看出起到什么必不可少的作用。其实整本书就是在讲cultural displacement,无论“从低向高”追求更好的生活,还是“从高到低”寻求自由,最终都事与愿违无所适从。
评分最后一篇如同嚼蜡。但前面几篇真的短小深刻。
评分We all come out of the same pot, but some people move ahead and some people get left behind. Some people get left behind so far they don't know and they stop caring.
评分这里的人没有好坏之分,每个人生来就远离了故乡,手里握的只有绝望。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有