In this slyly funny and lavishly inventive novel–his first–V. S. Naipaul traces the unlikely career of Ganesh Ramsumair, a failed schoolteacher and impecunious village masseur who in time becomes a revered mystic, a thriving entrepreneur, and the most beloved politician in Trinidad. To understand a little better, one has to realize that in the 1940s masseurs were the island’s medical practitioners of choice. As one character observes, “I know the sort of doctors they have in Trinidad. They think nothing of killing two, three people before breakfast.”
Ganesh’s ascent is variously aided and impeded by a Dickensian cast of rogues and eccentrics. There’s his skeptical wife, Leela, whose schooling has made her excessively, fond. of; punctuation: marks!; and Leela’s father, Ramlogan, a man of startling mood changes and an ever-ready cutlass. There’s the aunt known as The Great Belcher. There are patients pursued by malign clouds or afflicted with an amorous fascination with bicycles. Witty, tender, filled with the sights, sounds, and smells of Trinidad’s dusty Indian villages, The Mystic Masseur is Naipaul at his most expansive and evocative.
奈保尔(Vidiadhar Surajprasad Naipaul),英籍印度裔作家。1932年8月17日出生于中美洲特立尼达和多巴哥。18岁赴牛津大学求学,获得文学学士学位后定居英国。曾任BBC“加勒比之声”栏目主持人3年。游走世界各地写作多年,批判发展中社会的精神和物质的双重匮乏,语多辛辣诙谐。主要作包括《灵异推拿师》(约翰·卢埃林·里斯纪念奖),《米格尔大街》(萨莫塞特·毛姆奖),《黑暗之地》,《印度:一个伤痕累累的文明》,《自由国度》(1971年布克奖),《河湾》,《半生》,《魔种》等。1990年获英国皇室封爵;1993年,成为英国大卫·柯恩文学奖首位获奖者,该奖旨在表彰“尚在人世的英国作家一生的成就”。2001年,因“作品中兼具犀利的叙述与正直的洞察,迫使我们正视那些被压抑的历史的存在”,被授予诺贝尔文学奖。
成功的主人公通了什么灵? 第一次驱走小男孩乌云的通灵,是撬动了“个人愚昧”,利用了“非正式的民间传播”之灵; 第二次的成功,是通了“民间小报”和“传销式的政党分部扩张”手法的灵; 第三次成为勋爵是随着时代的进步,“紧紧抱住英国主子”,挤入顶层社会的灵而成为勋爵...
评分在一个治病主要靠按摩师的、巴掌大的小地方——特立尼达,一个大学生横空出世。一个终日炎热、人口稀少、只能种植甘蔗的干旱偏僻却被称为泉水的小村庄,竟见识了现代社会的时髦玩法。 受外来资本社会力量的冲击,当地移民不仅继承了祖先的印度宗教传统,还对书本学识等有很高崇...
评分【读品】xi 那一年夏天的台风有个很好听的名字,叫麦莎。麦莎过后,南方周末有个记者写了篇叫《“麦莎”72小时狂袭百城》的报道。在报道里,他幸灾乐祸地提到了这么一件事:在南通,一个40来岁的人,想借着“麦莎”强劲的风力放飞一个大鹞子风筝,结果连人带风筝都被飓风吹走...
评分特立尼达,熟悉足球熟悉曼联的人应该不会陌生,差不多十年前威震欧洲的曼联黑风双煞之一—约克,就来自那个加勒比小国。不过,如果说特立尼达还有那么多印度裔移民,估计就不会有多少人知道了。所以,奈保尔在《灵异推拿师》里描述的那个“加勒比、印度、不列颠多重风情”的地...
评分【读品】xi 那一年夏天的台风有个很好听的名字,叫麦莎。麦莎过后,南方周末有个记者写了篇叫《“麦莎”72小时狂袭百城》的报道。在报道里,他幸灾乐祸地提到了这么一件事:在南通,一个40来岁的人,想借着“麦莎”强劲的风力放飞一个大鹞子风筝,结果连人带风筝都被飓风吹走...
British & Indian culture exchange thing
评分So interesting
评分一位小岛政治家的起伏。
评分还有很多事情你都不知道。
评分不太懂欣賞它的諷刺,覺得挺寡的。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有