这是今唯一一本得到奈保尔本人授权的传记。曾获《纽约时报书评》选出的十佳图书。本书以罕见的坦诚,用大量采访、书信和文档,展现了一个非同寻常的2001年诺贝尔文学奖得主。他是令人爱恨交加的文学大家,他对写作的热诚近乎疯狂近乎恶魔。他自大,小气,不忠,他有着饱受争议的不论生活。
此书前所未有地获准接触大量极为隐秘的私人资料。详细描述出才华盖世目空一切的奈保尔穷困的童年,一路的彷徨与思乡,尽现他的善恶美丑。
帕特里克•弗伦奇,作家,历史学家,1966年生于英格兰,曾在爱丁堡大学研习英美文学。他出版有《自由或死亡》(Liberty or Death)、《西藏,西藏》(Tibet,Tibet)等作品。他曾获得泰晤士报青年作家奖,英国皇家学会文学奖,毛姆文学奖等多项大奖。
真实的人生总是比虚构的人物更加动人,让人感叹唏嘘。耐保尔似乎个人名声不是很棒,对妻子不忠,嫖妓,抛弃跟了自己二十几年屡次堕胎的情妇,最终还是抓住机会获得了适合自己的另一半。而细读他的人生道路,其实每个选择都情有可原。在适合的时间选择了适合的人,始终忠于自己...
评分A great biography. For me, the effect of this book is: an idol dies as the writer is born. At least, we come to understand the creative process of the writer and his shameless sacrifice of people around him for the sake of writing.
评分奈保尔传记书名里的“The World is What it is”中文翻译为“世事如斯”,这个“斯”看起来无所指,孔子的那句“逝者如斯夫”,前面有“子在川上曰”,所以“斯”说的是“川”,而“世事如斯”的“斯”,初读,就不知道“斯”究竟所指者何了。 看英文,大体明白,世事就是它所...
评分奈保尔传记书名里的“The World is What it is”中文翻译为“世事如斯”,这个“斯”看起来无所指,孔子的那句“逝者如斯夫”,前面有“子在川上曰”,所以“斯”说的是“川”,而“世事如斯”的“斯”,初读,就不知道“斯”究竟所指者何了。 看英文,大体明白,世事就是它所...
评分包括我自己在内的许多作家都欠维迪亚·苏莱普拉萨德·奈保尔(Vidiadhar Surajprasad Naipaul)的情。他开启了文学的多种可能性,找到了新的途径去观看、描述世界,特别是非西方世界。对于他的崇拜者来说,想不去模仿他简直难上加难。刻意模仿自己尊重的作家也许是一种真诚的恭...
我必须承认,这本书的叙事节奏是相当缓慢的,它不追求瞬间的感官刺激,而是像一条缓缓流淌的溪水,润物细无声地渗透进读者的内心。这种缓慢,恰恰成就了它独特的魅力。每一个场景的描绘都极其细致,每一个人物的塑造都栩栩如生,仿佛我能身临其境地感受到那个年代的空气,听到那些细微的声音。作者对细节的把握近乎苛刻,那些微不足道的物件,那些转瞬即逝的表情,都在文字的描绘下变得意义非凡。我在阅读的过程中,常常会停下来,细细品味那些看似平淡无奇的描写,然后发现,原来生活中的诗意就隐藏在这些最平凡的角落。它让我重新认识到“慢生活”的价值,也让我开始反思自己过去那种匆忙而浮躁的生活状态。这本书,不是用来消遣的,它是用来沉淀的,用来让我们的心灵得到一次彻底的洗涤。
评分这本书带给我的,是一种久违的思考的乐趣。作者似乎对人类的情感有着近乎解剖学的洞察,他将那些我们常常难以言说的复杂情绪,用一种冷静而又犀利的笔触剖析得淋漓尽致。读到书中关于“孤独”的论述,我深有体会,原来我们每个人在某种程度上都是孤独的,这种孤独并非源于缺乏陪伴,而是源于内心深处那份无法完全被理解的隔阂。而作者并没有将这种孤独描绘成一种绝望,反而从中提炼出一种独立自足的力量。书中对人际关系的探讨也十分精辟,那些我们习以为常的社交模式,在作者的笔下,暴露出了其背后隐藏的功利与虚伪。然而,他并没有因此而批判,而是以一种更加平和的态度,展现了在这些复杂关系中,依然闪耀着真诚与善良的光芒。这本书,就像一位睿智的长者,用温和的语言,为我们揭示了人性的多面性,也让我们在理解他人的同时,更加深刻地认识了自己。
评分这本书的书名,初次映入眼帘时,便有一种难以言喻的熟悉感,仿佛它承载着我们每个人在时光长河中留下的无数细碎的感触。翻开扉页,便被一种沉静而又充满力量的文字所吸引,字里行间流淌着一种对生命本质的深刻洞察。作者似乎并非在讲述一个跌宕起伏的故事,而是用一种近乎散文诗的笔触,描绘着那些在我们日常生活中稍纵即逝的瞬间,那些被我们忽略的细微情感。读到那些关于成长、关于选择、关于失去的篇章,总能在不经意间触碰到内心最柔软的地方,那些曾经的遗憾、曾经的喜悦,仿佛都被小心翼翼地拾起,重新审视。它不是那种能让你一口气读完的“畅销书”,而更像是一坛需要慢慢品味的陈酿,每一口都蕴含着不同的滋味,每一次重读,都会有新的发现。它让我开始思考,那些看似平淡的日子里,究竟隐藏着多少不为人知的意义。也许,生活本身就是这样,在无数的“世事如斯”中,我们渐渐学会了接纳,学会了理解,也学会了在平凡中寻找那份属于自己的璀璨。
评分这是一本让我内心久久不能平静的书。它的叙事方式是如此的独特,不落俗套,仿佛是将镜头对准了人性的最深处,然后用一种近乎残酷的写实手法,将那些不为人知的挣扎、隐秘的欲望以及无法言说的痛苦一一呈现。我尤其被其中对“选择”这个主题的探讨所打动,作者并没有给出明确的答案,而是通过人物的遭遇,让我们看到了不同选择所带来的截然不同的命运轨迹,那些在岔路口犹豫不决的瞬间,那些迫不得已的妥协,都像一把锋利的刀,割开了我们心中关于“如果当初”的幻想。书中有些情节,读起来甚至会让人感到一种窒息般的压抑,但正是这种真实,这种赤裸裸的呈现,才更加凸显了人性的复杂与伟大。它不回避黑暗,但它也绝不放弃光明。它让我们看到,即使身处泥沼,依然有人在努力向上攀爬,即使伤痕累累,依然有人怀揣着对美好未来的憧憬。这本书,像一面镜子,映照出我们内心深处的隐痛,也激励着我们去直面那些不完美的现实。
评分初次接触到这本书,就被它那充满诗意的标题所吸引,以为会是一本温婉细腻的女性读物。然而,当我沉浸其中,才发现它所描绘的世界远比我想象的要宏大和深邃。作者以一种独特的视角,将历史的洪流与个体的命运巧妙地交织在一起,那些发生在不同时代、不同地域的事件,在文字中被赋予了鲜活的生命力。我仿佛能看到那些在风雨飘摇中坚守信念的人们,也能感受到他们在时代变迁中的无奈与抗争。书中对“命运”的思考尤为深刻,它并非是简单的宿命论,而是强调了人在历史洪流中的能动性。即便是在最艰难的时刻,个体依然可以通过自己的选择和行动,在某种程度上影响甚至改变命运的走向。这种对历史的尊重和对人性的洞察,让这本书不仅仅是一部文学作品,更像是一部充满智慧的哲学思考。它教会我,无论时代如何变迁,人性的光辉与弱点却始终存在,而我们能做的,便是在这变幻莫测的世界中,找到属于自己的立足之地。
评分不错
评分一个殖民地男孩身向宗主国飞奔…奈保尔的孤独、柔软与抱负…世事如斯…
评分浏览了一下。其中有对写作的建议:要写短句,尽量简单。都是好建议,不过还得结合奈保尔本人的作品来看,不然容易理解成海明威那样的极简主义。奈保尔对现代主义作家的语言实验不感兴趣,但他也有自己的文体。简洁,有力,反讽。
评分紧赶慢赶总想把这大部头读完,读到终了,却还未到他获诺奖的2001年。奈保尔是名伟大的作家,在生活中也是出了名的让人爱恨交加。这本传记用了许多事实说话,毫无保留地展现他的生平,不偏不颇。里面许多街景背景及人物也是我所熟悉的,学习过Sam Selvon的大作, 在特多见过Raoul Pantin, ANR Robinson, Anthony Milne。就是翻译让人抓狂,支零破碎。如果可能,还真希望拜读原著。
评分紧赶慢赶总想把这大部头读完,读到终了,却还未到他获诺奖的2001年。奈保尔是名伟大的作家,在生活中也是出了名的让人爱恨交加。这本传记用了许多事实说话,毫无保留地展现他的生平,不偏不颇。里面许多街景背景及人物也是我所熟悉的,学习过Sam Selvon的大作, 在特多见过Raoul Pantin, ANR Robinson, Anthony Milne。就是翻译让人抓狂,支零破碎。如果可能,还真希望拜读原著。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有