弗·司各特·菲茨傑拉德(1896-1940)的一生是短暫的,他的創作生涯充其量不過二十年,但他卻留下瞭四部長篇小說和一百六十多篇短篇小說,使其成為二十世紀最重要的美國小說傢之一。其小說《瞭不起的蓋茨比》為他奠定瞭在美國現代文學史上的地位。這部小說描述的是一代人對逝去瞭的美國夢的追尋,即戰前田園式的生活,蓋茨比想通過自己的努力達到,可“他哪裏曉得這個夢想已經落到他身後瞭”。 司·菲茲傑拉德是美國被稱作“迷惘的一代”的代錶作傢之一,本作品是決定他文學地位的代錶作。成名作為《人間天堂》。
《瞭不起的蓋茨比/夜色溫柔》:菲茨傑拉德是20世紀美國文壇上與海明威、福剋納齊名的著名小說傢。他的小說深刻地揭示瞭美國20世紀20年代的時代特徵,錶現瞭“美國夢”幻滅的主題,因而被譽為“爵士時代”的“桂冠詩人”、“編年史傢”。
这本书前半段的铺陈太烦琐,很难让读者提起兴趣。到了后半段,这些预先埋下的伏笔渐渐与故事的全貌关联的过程,也设计的不够巧妙,使人感觉,说了半天,原来就为了说这么点不合逻辑的荒谬事。对人物的刻画不丰满。难以从故事里形成对人物的比较确定的印象。 而且翻译也...
評分遭遇这本书是在一段每天有点糟心的事儿但大体上走向是愉快的时间。 “日后她愉快的回想起这个下午的所有时光--当时只当它是平常的日子,只是一条连接过去和未来欢乐的纽带,而最终它却成了欢乐本身。“ 一语成谶。 不过现在我也不怎么去想那段日子,毕竟他还说了”你必须得...
評分很不好的版本哦。看过《夜色温柔》的原版,翻译部分居然省略了前面很长的引子。翻译的文句也很不好呢。
評分很不好的版本哦。看过《夜色温柔》的原版,翻译部分居然省略了前面很长的引子。翻译的文句也很不好呢。
評分我并不了解那个年代那片美洲热土成长的年轻一代,究竟是如何的迷惘。 但我知道,我们社会主义初级阶段成长的年轻的我,在迷惘。
經典!!!
评分在實際和非實際間搖擺,在實際和非實際間穿梭。
评分這個譯本的翻譯並不好,類似直譯,可是我卻覺得“不好”的好,因為直白,反而容易猜到原文的味道,不像巫寜坤等,有加工過的匠氣。現在在準備讀原文。
评分的確是很不好的版本。嗬嗬。
评分在一顆星星上敲響的音叉
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有