本书详细的讲述了几次大规模的入侵、帝国在西部的终结、意大利概况、查士丁尼的时代五、神学的影响、伊斯兰教的来临、东部帝国的衰亡、十字军东征、罗马帝国的终结、中世纪的罗马和文艺复兴的曙光等内容。
我在图书馆看了一册,的确有些译名有问题,有些地方相同名字有不同译法,不过这可能是由于编辑分工不同的缘故,并不影响阅读,至少比商务译丛里面乱七八糟的译名和繁体字要好得多。据我所知这可是大陆第一本全译本,席代岳并非是专业人士,但译作一点也不比专业的差,这...
评分 评分读了大半年的书,在kindle上要5万多页,看了几个小时进度才增长1%,多少是对耐力的考验。著者和译者当然更是付出了辛勤的努力。 最开始看到这本书,应该是某次在商务汉译学术名著系列的书柜前看到过标题,后来知道了那是节译本,在网上还下了英文版,不过和其他很多书的英文版...
评分一) 这是一部洋洋六大卷的巨著,共七十一章,一百五十余万词,八千多个注,几乎所有的古典作品都有所涉及,参考的晚期罗马帝国和中世纪的文献资料不知凡几,引证的近代学者达到四百多人。全书起点是奥古斯都定下帝国规模,结尾是波吉奥在罗马废墟上感慨命运无常,中间跨度...
评分这本书的翻译坏到了不可思议的地步。不要说信达雅这些东西,基本的语法都不同,英文里的从句原封不动地变成中文,结果结构混乱不堪,一个长句子可以没有一个主语,也可以有七八个主语。从句和主句结构不分。读起来让人憋气。 我就不理解:哪怕粗略一翻,就会发现无数读不通的病...
原文累赘拖沓、描述随心所欲。翻译者缺乏基本的汉语语感,而且基本错误无数。
评分对我来说已经是大部头了
评分基础课~
评分不全
评分大陆译本实在比狗屁不通的台湾译本强太多,起码译者懂一点汉语。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有