《欧洲文学史(第1卷):古代至十八世纪欧洲文学》是商务印书馆出版的,目录简介:古希腊文学、希腊神话、荷马史诗、古希腊诗歌和伊索寓言、古希腊戏剧、古希腊散文、新喜剧及田园诗等、古罗马文学、古罗马戏剧、古罗马散文、古罗马史诗等。
发现错误若干:p42页苏格拉底卒年有误,不是前390而是399。p62页埃涅阿斯并非特洛伊王的儿子,而是其女婿,其父安基塞斯并非特洛伊王。但丁部分与田德望的译本有若干不符合之处,比如林勃变成了悬狱,《天堂篇》和《天国篇》串用,还有人名卜尼法斯八世等等。堂吉诃德结尾不是...
评分发现错误若干:p42页苏格拉底卒年有误,不是前390而是399。p62页埃涅阿斯并非特洛伊王的儿子,而是其女婿,其父安基塞斯并非特洛伊王。但丁部分与田德望的译本有若干不符合之处,比如林勃变成了悬狱,《天堂篇》和《天国篇》串用,还有人名卜尼法斯八世等等。堂吉诃德结尾不是...
评分发现错误若干:p42页苏格拉底卒年有误,不是前390而是399。p62页埃涅阿斯并非特洛伊王的儿子,而是其女婿,其父安基塞斯并非特洛伊王。但丁部分与田德望的译本有若干不符合之处,比如林勃变成了悬狱,《天堂篇》和《天国篇》串用,还有人名卜尼法斯八世等等。堂吉诃德结尾不是...
评分发现错误若干:p42页苏格拉底卒年有误,不是前390而是399。p62页埃涅阿斯并非特洛伊王的儿子,而是其女婿,其父安基塞斯并非特洛伊王。但丁部分与田德望的译本有若干不符合之处,比如林勃变成了悬狱,《天堂篇》和《天国篇》串用,还有人名卜尼法斯八世等等。堂吉诃德结尾不是...
评分发现错误若干:p42页苏格拉底卒年有误,不是前390而是399。p62页埃涅阿斯并非特洛伊王的儿子,而是其女婿,其父安基塞斯并非特洛伊王。但丁部分与田德望的译本有若干不符合之处,比如林勃变成了悬狱,《天堂篇》和《天国篇》串用,还有人名卜尼法斯八世等等。堂吉诃德结尾不是...
阅读完开篇关于荷马史诗的章节后,我深切感受到一种时间跨度带来的震撼。作者并非将荷马视为一个孤立的诗人,而是将其置于一个漫长的口头叙事传统的终点和起点上进行考察。那种对“英雄时代”精神气质的捕捉,那种对韵律和叙事模式的结构分析,让人对西方文学的“源头活水”有了全新的认识。我甚至能从中读出一种尚未被文字完全固化的、流动的生命力。相较于后世那些受学院派束缚的文人作品,早期的文学充满了野性和直接的情感张力。这种对“原始性”的还原,是很多后来的文学史著作难以企及的深度。这本书成功地将文学研究从单纯的文本批评,提升到了文化人类学和历史学的交叉维度。它迫使读者思考:究竟是什么样的社会环境,才孕育出了如此宏大而又充满人性光辉的早期叙事?每一次呼吸,似乎都带着爱琴海的咸湿空气和古老吟游诗人的声音,这种沉浸式的体验,是其他任何读物都无法比拟的。
评分这本书的叙述角度非常独特,它不仅仅是罗列作家的生平、作品和流派,而是将文学置于其产生的社会、政治和宗教背景中进行考察。这让原本可能枯燥的文学史变得生动起来,仿佛一个个文学事件背后都有着深刻的时代烙印。比如,作者对中世纪宗教剧的探讨,绝非仅仅停留在剧本的结构上,而是深入挖掘了教会如何利用戏剧来普及教义,以及民间对这些戏剧的反叛与融合。我特别喜欢作者在阐述不同文化圈文学交流时的细腻笔触,比如北欧神话对早期日耳曼部落文学的影响,以及罗马帝国衰亡后,蛮族文化如何与古典传统碰撞出新的火花。阅读过程中,我时常需要对照地图和历史年表,才能完全跟上作者的思路。这套书的优点就在于它的宏大视野,它让我们看到,文学从来不是孤立存在的艺术品,而是社会脉搏最敏感的记录者和投射体。这种全景式的扫描,极大地拓宽了我对“欧洲”这个概念的理解,它不再是简单的地理划分,而是一个流淌着共同精神血脉的文化共同体。
评分这本书的装帧设计确实让人眼前一亮,那种古典的字体和略带泛黄的纸张质感,仿佛真的能带你穿越回中世纪的欧洲。我拿到手的时候,首先就被它沉甸甸的分量和那种历史的厚重感所吸引。内页的排版也很讲究,字里行间透露着一种对知识的敬畏。不过,当我真正开始阅读时,才发现这并非一本轻松的读物。它更像是一位严谨的学者,不厌其烦地为你梳理着从古希腊神话到文艺复兴前夜那些错综复杂的文学脉络。作者的行文风格非常扎实,大量的引文和典故穿插其中,要求读者必须有一定的背景知识储备。我花了很长时间才适应这种节奏,一开始确实有点吃力,感觉自己像是在攀登一座知识的高峰,每一步都走得小心翼翼。但一旦适应了这种节奏,那种拨云见日、豁然开朗的感觉又是极其美妙的。它不是那种快速消费的读物,更像是一份需要耐心品味的陈年佳酿,每一次翻阅都能带来新的感悟。尤其是一些关于史诗起源的论述,那种抽丝剥茧的分析,让人不禁拍案叫绝。
评分老实说,这本书的学术性非常强,对于我这种只是想“了解一下”欧洲文学大概轮廓的普通爱好者来说,前几章的密集信息量简直是场“灾难”。它没有像市面上很多通俗读物那样,用轻松幽默的语言来包装复杂的概念。相反,作者的措辞精准、逻辑严密,每一个论断背后都有坚实的考据支撑。我感觉自己不是在读一本“史”,而是在参加一场高强度的学术研讨会。特别是涉及早期口头传统的还原和文献的考证部分,对于非专业人士来说,门槛确实有点高,我常常需要借助网络工具去查阅那些陌生的拉丁文或古德语名词的解释。但话又说回来,正是这种毫不妥协的严谨性,保证了其内容的权威性。它不会轻易下结论,而是展示出各种学说之间的辩证关系。这让我意识到,真正的学术研究是充满争议和探索精神的,它拒绝简单的“标准答案”。对于有志于深入研究文学史的学生来说,这无疑是一部里程碑式的参考书,但对于休闲读者,我建议最好搭配一些导论性质的入门材料,否则很容易在浩瀚的细节中迷失方向。
评分这本书的排版和注释系统简直是为学术研究量身定制的,这一点必须高度赞扬。每一页的页脚都密密麻麻地印着脚注,标注着引用的出处,或者是对某个晦涩概念的补充解释。这极大地减少了读者在阅读过程中需要频繁中断去查阅他处资料的麻烦。尤其是当作者引用一些现已失传的早期手稿片段时,他还会附上自己的翻译和鉴赏,这体现了编纂者极高的专业素养和对读者的体贴。我尤其欣赏的是它提供的参考书目——那份长长的、按章节划分的推荐阅读列表,简直是一张通往更深层知识殿堂的藏宝图。虽然书本本身已经很厚重,但这些详尽的索引和索引卡片式的处理,使得查找特定主题和作家变得异常高效。唯一的遗憾或许是,由于其追求内容的详尽和资料的完备,导致全书的篇幅非常可观,便携性几乎为零。它注定是只能安安静静地摆在书桌上,作为一本“工具书”来使用的。
评分非常详细。详细到想吐。但是翻译方面至少人名和一般译法有很大出入。前后偶尔也有不一致的。就当看无聊了吐槽吧。。剩下几月果断死在这套书里。。
评分读过最好的欧洲文学史
评分哇居然读完了。。。
评分读过最好的欧洲文学史
评分哇居然读完了。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有