薄伽丘:《爱情十三问;爱的摧残:薄伽丘作品二种》,肖聿译,中国社会科学出版社2003年版 【按:《爱情十三问》(Il Libro di Difinizioni,or The Most Pleasant and Delectable Questions of Love,1340)在形式和《十日谈》非常像,但是一直没有引起重视——因为上世纪二十...
评分薄伽丘:《爱情十三问;爱的摧残:薄伽丘作品二种》,肖聿译,中国社会科学出版社2003年版 【按:《爱情十三问》(Il Libro di Difinizioni,or The Most Pleasant and Delectable Questions of Love,1340)在形式和《十日谈》非常像,但是一直没有引起重视——因为上世纪二十...
评分薄伽丘:《爱情十三问;爱的摧残:薄伽丘作品二种》,肖聿译,中国社会科学出版社2003年版 【按:《爱情十三问》(Il Libro di Difinizioni,or The Most Pleasant and Delectable Questions of Love,1340)在形式和《十日谈》非常像,但是一直没有引起重视——因为上世纪二十...
评分爱情十三问·爱的摧残分为《爱情十三问》和《爱的摧残》两部分,爱情十三问是由十三个在爱情上遭遇了烦恼的人轮流提出的十三个问题,这些问题曾令很多人矛盾不已,其中很多问题也是薄伽丘心中的难题,令他困扰不已。而作者借菲娅美达之口对这些问题一一做出了回答,当然这些回...
评分薄伽丘:《爱情十三问;爱的摧残:薄伽丘作品二种》,肖聿译,中国社会科学出版社2003年版 【按:《爱情十三问》(Il Libro di Difinizioni,or The Most Pleasant and Delectable Questions of Love,1340)在形式和《十日谈》非常像,但是一直没有引起重视——因为上世纪二十...
后面读得太匆忙。
评分非常好的一本书,第二遍看它了。“觊觎更佳而两手空空,胜似将差的握在手中”。
评分好故事就是提出一连串让人思维混乱的问题!
评分非常好的一本书,第二遍看它了。“觊觎更佳而两手空空,胜似将差的握在手中”。
评分有必要细读
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有