評分
評分
評分
評分
《太陽》之於勞倫斯的《查太萊夫人的情人》,正如《魔法師》之於納博科夫的《洛麗塔》,隻是在勞倫斯這裏,短篇勝於長篇。勞倫斯究竟是怎樣一個人?為什麼要誇大其詞地把人類原始欲望視作最重要的一項推動人類世界前進的正能量。。。聯係到他在現實生活裏的清教徒作風,我時常懷疑這是他內心世界一種“反自我”人格在不停爭鬥的結果。
评分美。但我和譯者的觀點齣入太大,序的部分的解析就不太喜歡(但也不確定我看的是否是這一個譯本),比如《太陽》,譯者認為是性解放的象徵,我卻認為那是更深層次的性壓抑,翻譯還算中規中矩。
评分中短篇比長篇好看,推薦《處女和吉普賽人》
评分重讀。
评分中短篇比長篇好看,推薦《處女和吉普賽人》
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有