N.H.拜尼斯编著的《拜占庭——东罗马文明概论》以专题的结构、论文式的写作风格,对于拜占庭学中的许多重要问题进行了思辨性的阐述,向读者展示了拜占庭帝国历史与文化的精华。这是一本众多拜占庭学者的论文集,这些作者们几乎都是拜占庭学界的元老级大师,他们在有限的篇幅中为我们呈现了他们一生研究思考的结晶。拜占庭学界这样思辨性的书太少,描述性的书太多,对于喜欢读思考型作品的读者来说,《拜占庭——东罗马文明概论》无疑提供了重要的读本。
「千年帝國」這個詞彙,或許用在拜占庭身上是再適合不過了,如果把它從“古典晚期”開始當做一個連續體直到1453年的話。在中世紀基督的時代裡,它跟隔壁的西歐鄰居總是稍微不同。做為上帝在塵世的代表,帝權跟教權為了這個事業和平共處,輝煌的君士坦丁堡是當時歐洲最令人目眩...
评分「千年帝國」這個詞彙,或許用在拜占庭身上是再適合不過了,如果把它從“古典晚期”開始當做一個連續體直到1453年的話。在中世紀基督的時代裡,它跟隔壁的西歐鄰居總是稍微不同。做為上帝在塵世的代表,帝權跟教權為了這個事業和平共處,輝煌的君士坦丁堡是當時歐洲最令人目眩...
评分「千年帝國」這個詞彙,或許用在拜占庭身上是再適合不過了,如果把它從“古典晚期”開始當做一個連續體直到1453年的話。在中世紀基督的時代裡,它跟隔壁的西歐鄰居總是稍微不同。做為上帝在塵世的代表,帝權跟教權為了這個事業和平共處,輝煌的君士坦丁堡是當時歐洲最令人目眩...
评分「千年帝國」這個詞彙,或許用在拜占庭身上是再適合不過了,如果把它從“古典晚期”開始當做一個連續體直到1453年的話。在中世紀基督的時代裡,它跟隔壁的西歐鄰居總是稍微不同。做為上帝在塵世的代表,帝權跟教權為了這個事業和平共處,輝煌的君士坦丁堡是當時歐洲最令人目眩...
评分「千年帝國」這個詞彙,或許用在拜占庭身上是再適合不過了,如果把它從“古典晚期”開始當做一個連續體直到1453年的話。在中世紀基督的時代裡,它跟隔壁的西歐鄰居總是稍微不同。做為上帝在塵世的代表,帝權跟教權為了這個事業和平共處,輝煌的君士坦丁堡是當時歐洲最令人目眩...
一、翻译需不断脑补,如“圣父”和“圣教父”搞混、发明“大教长”和“牧首”的用途;二、还是翻译,出现了Vladiko直接上外语不翻译的情况,盖因硬要用没有教会性的誓反教用语翻译拥有教会性的公正两派内容。
评分翻译的不好,有些疏漏所以理解起来有障碍。
评分本书需要基本的欧洲古代史和拜占庭历史的知识,因为这本书不是通俗易懂地讲拜占庭的历史,而是各个领域的专家在各自擅长的领域用专题形式共同写成此书,讲的是拜占庭学的入门,不是拜占庭的入门。但又不是纯学术,作者信笔由缰,娴熟使用各种历史资料,所以没有学术论文的那种死气沉沉的框架。都是干货
评分初次这么细致地接触拜占庭帝国的文化和历史,一个继承希腊古典文化的基督教国家,抱着代表文明本身的幻想,在领土不断丢失的环境下散发出罗马帝国灿烂的文化光辉。我在想如何编写当代中国历史、经济、宗教、艺术、文学、政体、文化输出……说回来翻译烂和流水化的语言是很大的不足之处
评分从政府、财政、教育、文化、信仰等多个方面讨论东罗马帝国的著作,极具价值和深度。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有