N.H.拜尼斯编著的《拜占庭——东罗马文明概论》以专题的结构、论文式的写作风格,对于拜占庭学中的许多重要问题进行了思辨性的阐述,向读者展示了拜占庭帝国历史与文化的精华。这是一本众多拜占庭学者的论文集,这些作者们几乎都是拜占庭学界的元老级大师,他们在有限的篇幅中为我们呈现了他们一生研究思考的结晶。拜占庭学界这样思辨性的书太少,描述性的书太多,对于喜欢读思考型作品的读者来说,《拜占庭——东罗马文明概论》无疑提供了重要的读本。
「千年帝國」這個詞彙,或許用在拜占庭身上是再適合不過了,如果把它從“古典晚期”開始當做一個連續體直到1453年的話。在中世紀基督的時代裡,它跟隔壁的西歐鄰居總是稍微不同。做為上帝在塵世的代表,帝權跟教權為了這個事業和平共處,輝煌的君士坦丁堡是當時歐洲最令人目眩...
评分「千年帝國」這個詞彙,或許用在拜占庭身上是再適合不過了,如果把它從“古典晚期”開始當做一個連續體直到1453年的話。在中世紀基督的時代裡,它跟隔壁的西歐鄰居總是稍微不同。做為上帝在塵世的代表,帝權跟教權為了這個事業和平共處,輝煌的君士坦丁堡是當時歐洲最令人目眩...
评分「千年帝國」這個詞彙,或許用在拜占庭身上是再適合不過了,如果把它從“古典晚期”開始當做一個連續體直到1453年的話。在中世紀基督的時代裡,它跟隔壁的西歐鄰居總是稍微不同。做為上帝在塵世的代表,帝權跟教權為了這個事業和平共處,輝煌的君士坦丁堡是當時歐洲最令人目眩...
评分「千年帝國」這個詞彙,或許用在拜占庭身上是再適合不過了,如果把它從“古典晚期”開始當做一個連續體直到1453年的話。在中世紀基督的時代裡,它跟隔壁的西歐鄰居總是稍微不同。做為上帝在塵世的代表,帝權跟教權為了這個事業和平共處,輝煌的君士坦丁堡是當時歐洲最令人目眩...
评分「千年帝國」這個詞彙,或許用在拜占庭身上是再適合不過了,如果把它從“古典晚期”開始當做一個連續體直到1453年的話。在中世紀基督的時代裡,它跟隔壁的西歐鄰居總是稍微不同。做為上帝在塵世的代表,帝權跟教權為了這個事業和平共處,輝煌的君士坦丁堡是當時歐洲最令人目眩...
先总后分,犹如《东罗马的遗产》:法律、教堂等等。译文通顺。
评分说翻译的好的人都没良心吗?特么相邻两页都会译名不同……????
评分先总后分,犹如《东罗马的遗产》:法律、教堂等等。译文通顺。
评分很学术的书,大概已经超出了我的认知范围,难以卒读
评分翻译的不好,有些疏漏所以理解起来有障碍。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有