N.H.拜尼斯编著的《拜占庭——东罗马文明概论》以专题的结构、论文式的写作风格,对于拜占庭学中的许多重要问题进行了思辨性的阐述,向读者展示了拜占庭帝国历史与文化的精华。这是一本众多拜占庭学者的论文集,这些作者们几乎都是拜占庭学界的元老级大师,他们在有限的篇幅中为我们呈现了他们一生研究思考的结晶。拜占庭学界这样思辨性的书太少,描述性的书太多,对于喜欢读思考型作品的读者来说,《拜占庭——东罗马文明概论》无疑提供了重要的读本。
「千年帝國」這個詞彙,或許用在拜占庭身上是再適合不過了,如果把它從“古典晚期”開始當做一個連續體直到1453年的話。在中世紀基督的時代裡,它跟隔壁的西歐鄰居總是稍微不同。做為上帝在塵世的代表,帝權跟教權為了這個事業和平共處,輝煌的君士坦丁堡是當時歐洲最令人目眩...
评分「千年帝國」這個詞彙,或許用在拜占庭身上是再適合不過了,如果把它從“古典晚期”開始當做一個連續體直到1453年的話。在中世紀基督的時代裡,它跟隔壁的西歐鄰居總是稍微不同。做為上帝在塵世的代表,帝權跟教權為了這個事業和平共處,輝煌的君士坦丁堡是當時歐洲最令人目眩...
评分「千年帝國」這個詞彙,或許用在拜占庭身上是再適合不過了,如果把它從“古典晚期”開始當做一個連續體直到1453年的話。在中世紀基督的時代裡,它跟隔壁的西歐鄰居總是稍微不同。做為上帝在塵世的代表,帝權跟教權為了這個事業和平共處,輝煌的君士坦丁堡是當時歐洲最令人目眩...
评分「千年帝國」這個詞彙,或許用在拜占庭身上是再適合不過了,如果把它從“古典晚期”開始當做一個連續體直到1453年的話。在中世紀基督的時代裡,它跟隔壁的西歐鄰居總是稍微不同。做為上帝在塵世的代表,帝權跟教權為了這個事業和平共處,輝煌的君士坦丁堡是當時歐洲最令人目眩...
评分「千年帝國」這個詞彙,或許用在拜占庭身上是再適合不過了,如果把它從“古典晚期”開始當做一個連續體直到1453年的話。在中世紀基督的時代裡,它跟隔壁的西歐鄰居總是稍微不同。做為上帝在塵世的代表,帝權跟教權為了這個事業和平共處,輝煌的君士坦丁堡是當時歐洲最令人目眩...
专题论述比诸通史有其独到的优势 正文尚可,译者注不时错漏。
评分主題式而非編年式的著作。最後幾章扯得有點遠。
评分超赞!陈酿老酒
评分一、翻译需不断脑补,如“圣父”和“圣教父”搞混、发明“大教长”和“牧首”的用途;二、还是翻译,出现了Vladiko直接上外语不翻译的情况,盖因硬要用没有教会性的誓反教用语翻译拥有教会性的公正两派内容。
评分专题论述比诸通史有其独到的优势 正文尚可,译者注不时错漏。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有