日瓦戈医生

日瓦戈医生 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:新星出版社
作者:[苏联] 鲍里斯·帕斯捷尔纳克
出品人:
页数:0
译者:谢幕娟
出版时间:2014-1
价格:64.00
装帧:精装
isbn号码:9787513305556
丛书系列:诺贝尔文学奖作品典藏书系
图书标签:
  • 帕斯捷尔纳克
  • 苏联文学
  • 诺贝尔文学奖
  • 外国文学
  • 小说
  • 经典
  • 人类
  • 时代下的个人运命
  • 日瓦戈医生
  • 苏联文学
  • 战争
  • 爱情
  • 个人自由
  • 现实主义
  • 文学经典
  • 20世纪文学
  • 苦难
  • 人性
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

帕斯捷尔纳克的长篇小说《日瓦戈医生》是诺贝尔文学经典。小说描写了十月革命前后的一系列重大历史事件:1905年革命,第一次世界大战,二月革命,十月革命,国内战争,新经济政策,社会主义建设。小说主人公尤利?日瓦戈在他不到四十年的短短人生道路上经历了几乎所有这些复杂、动乱的阶段,他对所有这些历史事件都作出了反应。

作者简介

鲍里斯·列昂尼德维奇·帕斯捷尔纳克(1890—1960),生于莫斯科一个艺术家家庭,父亲是著名的肖像画家,母亲是著名的钢琴家。少年时期他曾有意当音乐家,学习了六年音乐之后,又放弃了音乐改读文学。1906年他随父母访问了德国,1909年入莫斯科大学法律系,后又转到历史哲学系,1912年到德国马堡大学就读一年,研究新康德主义派学说。第一次世界大战前夕,他开始和一些未来派艺术家交往,并开始发表作品。十月革命后,他长期在教育部图书馆工作。

帕斯捷尔纳克早期以诗歌创作为主,1914年出版了第一部诗集《云雾中的双子星座》,之后又发表了《在街垒上》(1917)、《生活, 我的姐妹》(1922)、《崇高的疾病》(1924)等诗作。三十年代起以小说创作为主,先后发表了 《旅行护理》》 (1931)、《斯彼克托尔斯基》(1931)、《重生》(1932)等作品。卫国战争之后的1948年,他开始创作《日瓦戈医生》,1956年完成并在次年发表后,轰动国内外,并使作家在1958年获得诺贝尔文学奖。

帕斯捷尔纳克的创作具有现实主义的批判锋芒和思想深度, 善于在历史演变的背景下透视一代知识分子的坎坷命运和思想变异,真实而又细致地描写主人公多情而波动的内心世界与冷酷无情的客观现实之间的激烈冲突,从而达到反思历史、呼唤人性的目的。《日瓦戈医生》便是他创作追求的集中代表。

目录信息

目录
第一章 五点钟的快车
第二章 来自另一个世界的女孩儿
第三章 斯万提斯凯斯的圣诞派对
第四章 命中注定
第五章 告别过去
第六章 莫斯科营地
第七章 开往乌拉尔的火车
第八章 抵达
第九章 瓦利吉诺
第十章 公路
第十一章 森林兄弟
第十二章 花楸树
第十三章 带雕塑房子的对面
第十四章 回到瓦利吉诺
第十五章 结局
第十六章 后记
附诗
· · · · · · (收起)

读后感

评分

日瓦戈之死(完整未删节版) □任晓雯 一九二九年,夏杪。 日瓦戈赶早,去索尔达金科夫医院报到。电车出了故障,时走时停。雷电撕破闷热,一街尘土落叶,狂旋出风的形状。坐在车窗边的日瓦戈,感觉昏瞀无力。打不开窗,便往后门挤。他在怒骂和踢踹中,“从电车踏板迈到石板路...  

评分

帕斯捷尔纳克:诗人的证词   帕斯捷尔纳克观察世界的方法决定了他本质上是一个诗人,即便1958年出版后曾掀起轩然大波的小说《日瓦戈医生》也是一部关于革命与诗人命运的小说。在40岁之前完成的自传《安全保护证》中,他这样描述莫斯科的冬天,“街道被黄昏缩短了三分之一...  

评分

《日瓦戈医生》 世界第一本政治禁书 一部不朽的史诗 一部知识分子的命运史 1958年获诺贝尔文学奖 世界百部经典著作之一 1986年法国《读书》杂志推荐的理想藏书 1955年,帕斯捷尔纳克写成了至今仍能证明他艺术生命力之恒...  

评分

帕斯捷尔纳克:诗人的证词   帕斯捷尔纳克观察世界的方法决定了他本质上是一个诗人,即便1958年出版后曾掀起轩然大波的小说《日瓦戈医生》也是一部关于革命与诗人命运的小说。在40岁之前完成的自传《安全保护证》中,他这样描述莫斯科的冬天,“街道被黄昏缩短了三分之一...  

评分

《日瓦戈医生》 世界第一本政治禁书 一部不朽的史诗 一部知识分子的命运史 1958年获诺贝尔文学奖 世界百部经典著作之一 1986年法国《读书》杂志推荐的理想藏书 1955年,帕斯捷尔纳克写成了至今仍能证明他艺术生命力之恒...  

用户评价

评分

“我爱你身上所有与众不同的东西,爱你的好也爱你的坏,爱你性格的所有特质。” 有几段话是这段时间读到最好的

评分

谢幕娟是从英文译的

评分

革命对普通人的影响可能不是像大楼倒塌那样的短短一瞬,而是绵延不绝的一生。令人唏嘘不已……

评分

日瓦戈作为旧时代的上层知识分子,在革命中接受了社会的洗礼,虽然其人怀念旧时的上级优渥生活,但他自己的感情生活却如革命一般开始转变为自由恋爱。只是在这革命中,并不总是“革命”就是正确,因为社会历史和实际发展都是复杂的,而如此的复杂也体现在了他对婚姻和爱情的纠结。终于,作者在最后放过了日瓦戈,猝死了之,因为无论是革命还是感情,都不会有一个完美的答案。名字太难记了,索性就不记了,不记之后倒发现,其实关键人物也就那么几个。然后本书的翻译一般,译者总是会引用一些名人名言来翻译,风格突兀,完全不搭。

评分

日瓦戈作为旧时代的上层知识分子,在革命中接受了社会的洗礼,虽然其人怀念旧时的上级优渥生活,但他自己的感情生活却如革命一般开始转变为自由恋爱。只是在这革命中,并不总是“革命”就是正确,因为社会历史和实际发展都是复杂的,而如此的复杂也体现在了他对婚姻和爱情的纠结。终于,作者在最后放过了日瓦戈,猝死了之,因为无论是革命还是感情,都不会有一个完美的答案。名字太难记了,索性就不记了,不记之后倒发现,其实关键人物也就那么几个。然后本书的翻译一般,译者总是会引用一些名人名言来翻译,风格突兀,完全不搭。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有