法语姓名译名手册

法语姓名译名手册 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:商务印书馆
作者:新华通讯社译名室
出品人:
页数:1087
译者:
出版时间:1996-12
价格:28.00
装帧:平装
isbn号码:9787100016629
丛书系列:翻译参考资料
图书标签:
  • 工具书
  • 法语
  • 翻译
  • @翻译工具
  • 译名
  • français
  • 语言
  • 学习
  • 法语
  • 姓名
  • 译名
  • 手册
  • 法语学习
  • 外国姓名
  • 翻译
  • 语言工具
  • 参考书
  • 法语姓名
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本手册汇集了法语姓氏、教名约9万条,适用于翻译操法语的国家、民族(如:加拿大、瑞士、比利时等国操法语的民族)的姓名时使用。

本手册中的姓氏、教名不分类别,概按拉丁字母顺序混合排列。使用时,依次检索人名各段译名。人名各段译名间用“·”隔开。如遇复姓和复名时,两个组成部分之间用“-”连接。如:皮埃尔·孟戴斯一弗朗斯(Pierre Mend色s-France),“孟戴斯一弗朗斯”是复姓。

当今操法语国家的民族构成复杂,如法国,除少数民族外,还有不少外国移民加入了当地的国籍,这些人中有的已在所在国各领域占有较重要地位,他们的名字常在新闻媒体中出现,本手册酌量收集了部分此类外来语姓名。有关这些姓名的汉语译文,本手册尽量参照人名辞书和发音词典上的标音资料。对于没有语音资料,民族特征又明显者,按原民族语音译,其他则按法语一般发音规则处理。

部分法语辅音在词尾时有发音和不发音两种情况,无规律可循,较难掌握。翻译过程中,我们尽量参照发音工具书上的标音,对无语音资料的,按本手册后面所附《法汉译音表》中的翻译说明和常用后缀表处理。

本手册的词条主要来源于我室40年来实际翻译工作中积累的资料。成书过程中还参考了:Dictionnaire 6tymologique des Noms de Familleet Pr6noms de France。Dictionnaire de laPrononciation franc.aise,Who's Who in France,Der Grosse。Duden,Webster’s New Biographical Dictionary等。

由于水平有限,本手册错误和不妥之处在所难免,恳请大家批评指正。

作者简介

目录信息

说明
正文:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
附录:
一、常用后缀
二法汉译音表
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说实话当时读这个完全是闲着无聊...

评分

喜欢印刷和纸张,我暂时还用不上。

评分

喜欢印刷和纸张,我暂时还用不上。

评分

说实话当时读这个完全是闲着无聊...

评分

喜欢印刷和纸张,我暂时还用不上。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有