1,竟然喜欢吴兴华; 2,爱陈译《声音》甚于李译《哀歌》; 3,读不进《旗手克利斯朵夫》。
评分这本书唯一的亮点即选入了吴兴华翻译的27首。 选目编排较杂乱无章,很不够用心,比如编者声称以译者为单位,却把陈敬容的翻译分入两辑。第三辑《献给奥尔甫斯的十四行诗》分序言、正文、注释三部分,却是由四位译者分三次译出的,这本书生拉硬凑可见一斑。《果园》是...
评分1,竟然喜欢吴兴华; 2,爱陈译《声音》甚于李译《哀歌》; 3,读不进《旗手克利斯朵夫》。
评分这本书唯一的亮点即选入了吴兴华翻译的27首。 选目编排较杂乱无章,很不够用心,比如编者声称以译者为单位,却把陈敬容的翻译分入两辑。第三辑《献给奥尔甫斯的十四行诗》分序言、正文、注释三部分,却是由四位译者分三次译出的,这本书生拉硬凑可见一斑。《果园》是...
评分1,竟然喜欢吴兴华; 2,爱陈译《声音》甚于李译《哀歌》; 3,读不进《旗手克利斯朵夫》。
如果没有读杜伊诺哀歌一辈子都不会爱上长诗
评分又是一名宇宙模型级选手,神而不可得。神秘学的殉道者,俄尔甫斯和俄狄浦斯的综合体(跪求再版
评分最近半年真是迷恋里尔克雕塑般的笔法。精确,优美和力量
评分這本里才有馮至譯的。。
评分即使譯者水平不一,整體來說還是足以翻一世的詩集。我少年的啟蒙書啊﹗
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有