里尔克诗选

里尔克诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国文学出版社
作者:[奥地利] 莱内·马利亚·里尔克
出品人:
页数:376
译者:陈敬容
出版时间:1996-08
价格:15.80元
装帧:平装
isbn号码:9787507103267
丛书系列:20世纪桂冠诗丛
图书标签:
  • 里尔克
  • 诗歌
  • 外国文学
  • 冯至
  • 奥地利
  • 文学
  • 陈敬容
  • 里尔克
  • 诗歌
  • 诗选
  • 现代诗歌
  • 抒情诗
  • 德国诗歌
  • 文学经典
  • 诗歌赏析
  • 情感表达
  • 艺术意境
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《里尔克诗选》 在寂静中聆听生命的呼吸 引言 在诗歌的星空中,有一些名字如同永恒的恒星,以其深邃的智慧和燃烧的激情,照亮了人类心灵的黑暗角落。雷内·马利亚·里尔克(Rainer Maria Rilke),便是其中一颗璀璨的巨星。他的诗歌,如同古老的回响,又似新生嫩芽的低语,触及了我们内心最柔软、最隐秘的角落,唤醒了我们对生命、存在、爱与美的最原始的感知。 《里尔克诗选》,并非仅仅是一本诗集,它是一扇通往里尔克灵魂深处的窗户,邀请我们一同踏上这场探索生命奥秘的旅程。在这本诗选中,我们将跟随里尔克,潜入存在的洪流,感受宇宙的脉动,聆听寂静的絮语,并最终在自我深处找到那份宁静与力量。 里尔克的诗歌世界:超越时空的对话 里尔克的诗歌,以其独特的意象、深刻的哲学思考和无可比拟的音乐性,在二十世纪的文学史乃至人类的精神史上留下了不可磨灭的印记。他的创作生涯漫长而丰富,跨越了几个重要的文学流派,但他始终保持着自己鲜明的个人风格。从早期对自然、艺术的细腻描绘,到中期对“物”(Ding)的深度体悟,再到晚期对生命、死亡、上帝等宏大命题的追问,里尔克的诗歌始终围绕着一个核心:如何在一个日益疏离、充满喧嚣的世界中,找回个体存在的完整性和生命的本真意义。 他不是一位简单的抒情诗人,他更像是一位虔诚的探索者,一位耐心的倾听者。他善于捕捉生活中那些稍纵即逝的瞬间,将它们提炼成具有普遍意义的哲学思考。他的诗歌,如同古老的咒语,又如现代的祷告,引导读者走出迷惘,抵达更广阔的精神疆域。 《里尔克诗选》的精选与解读 本诗选力求以最精炼、最能代表里尔克诗歌精华的篇章,呈现他丰富而多层次的创作面貌。我们精心挑选了那些最能触动人心的作品,并尝试通过细致的解读,帮助读者更好地理解里尔克诗歌中蕴含的深意。 早期作品:自然的低语与艺术的幻象 里尔克早期的诗歌,充满了对自然界细致入微的观察,以及对艺术创作过程的深切感悟。他笔下的花朵、动物、风景,都仿佛被赋予了生命和灵魂,它们不再是静止的景象,而是与诗人一同呼吸、一同感受的伙伴。在《致一位青年诗人的信》中,里尔克曾深刻地阐述了艺术家的孤独与使命,这种对艺术的虔诚,也体现在了他早期的许多诗作中。这些诗歌,如同清晨的露珠,晶莹剔透,又带着一丝淡淡的忧伤,预示着诗人对生命更深层的探索。 中期作品:《杜伊诺哀歌》与《致奥尔菲斯的十四行诗》:存在的痛苦与超越 如果说里尔克的早期诗歌是对外部世界的感知,那么他的中期作品,特别是《杜伊诺哀歌》和《致奥尔菲斯的十四行诗》,则是一次深入内心深处的伟大航行。《杜伊诺哀歌》被誉为二十世纪最伟大的诗歌之一,它以一种近乎神谕的口吻,探讨了生命的脆弱、爱的艰难、存在的孤独以及天使的遥远。里尔克在这里,不回避存在的痛苦,反而将其视为通往更高境界的必经之路。他试图在世界的“内在”与“外在”之间建立联系,在可见与不可见之间寻找桥梁。 《致奥尔菲斯的十四行诗》则是在《杜伊诺哀歌》的基础上,对生命与死亡、艺术与存在进行更系统、更深入的哲学反思。奥尔菲斯,这位传说中的神话人物,以其音乐感化自然,甚至能穿梭于冥府。里尔克以此为灵感,探索了艺术如何能够克服死亡的阴影,如何能够将生命中最短暂、最易逝的美,转化为永恒。这些诗篇,如同深沉的冥想,邀请读者一同思考存在的意义,一同面对死亡的终极问题。 晚期作品:爱、死亡与上帝的交织 晚期的里尔克,在对生命的体验中,逐渐臻于一种更广阔、更包容的视野。他对“爱”的理解,不再局限于男女之情,而是升华为一种对万物的深情,一种连接个体与宇宙的纽带。他对“死亡”的看法,也从恐惧转变为一种对生命圆满的认知,一种与生命共生共荣的理解。而“上帝”,对于里尔克而言,也并非一个遥远的、宗教化的概念,而是存在于每一个微小的生命之中,存在于每一次真诚的体验之中。 在本诗选中,我们精选了里尔克晚期的一些重要作品,它们如同成熟的果实,饱含着生命的智慧和对宇宙的虔诚。它们引导我们去感受生命的广阔,去理解爱的力量,去拥抱死亡的必然,并最终在这一切的交织中,找到属于自己的那份安宁与圆满。 里尔克诗歌的艺术特色:意象的魔术与语言的韵律 里尔克诗歌的魅力,不仅在于其思想的深度,更在于其艺术的精湛。 独特的意象构建: 里尔克是意象的大师。他善于将抽象的概念具象化,将微小的事物赋予深刻的象征意义。他笔下的“物”,并非简单的物体,而是承载着丰富生命信息和哲学寓意的媒介。他用“窗户”来比喻生命的局限与可能性,用“泉水”来象征生命的流动与更新,用“天使”来代表生命中那些超越凡俗的、神圣的维度。他的意象,新颖独特,引人深思,仿佛在暗夜中闪烁的星辰,照亮了我们思维的边界。 音乐般的语言: 里尔克的诗歌,具有极其出色的音乐性。他对语言的运用,如同音乐家对音符的编排,每一个词语,每一个句子,都经过精心的推敲和打磨,仿佛流动的旋律,具有一种摄人心魄的力量。他的诗歌,读起来朗朗上口,却又充满回味。他善于运用叠词、反讽、拟人等修辞手法,赋予语言以生命和情感。即使在翻译中,我们也能感受到那种原始的韵律和力量。 哲学的渗透与诗意的升华: 里尔克的诗歌,是哲学与诗歌的完美融合。他将深刻的哲学思考,融入到诗歌的意象和情感之中,却又不显得生硬或枯燥。他的诗歌,不是枯燥的哲学说教,而是对生命体验的诗意表达。他通过诗歌,引导读者进行自我探索,思考生命的本质,并最终获得精神上的升华。 为何选择里尔克? 在信息爆炸、节奏飞快的时代,人们往往容易迷失自我,感到焦虑和孤独。里尔克的诗歌,恰恰能为我们提供一种精神的慰藉和力量。 对抗现代的疏离: 里尔克深刻地洞察到现代社会中人与人之间、人与自然之间、甚至人与自我之间的疏离感。他的诗歌,以一种温柔而坚定的方式,提醒我们要重新建立与世界的连接,要学会倾听内心的声音,要珍视每一个生命的瞬间。 探索个体存在的深度: 在一个强调群体和标签的时代,里尔克鼓励我们去探索个体存在的独特价值。他认为,真正的强大在于对自我的深刻认识和接纳,在于敢于面对内心的黑暗与光明。 重拾生命的虔诚: 里尔克的诗歌,充满了对生命的敬畏和对美好的追求。他教导我们,要以一种近乎虔诚的态度,去感受生命中的每一个细节,去拥抱生活中的每一个挑战,去发现隐藏在平凡事物中的神圣。 在寂静中找到力量: 他的诗歌,常常引导读者进入一种寂静的状态,在这种寂静中,我们才能真正听到生命的声音,才能与宇宙进行深层的对话。这种寂静,并非虚无,而是蕴含着无限可能性的能量场。 《里尔克诗选》的阅读体验 翻开《里尔克诗选》,你将进入一个全新的世界。在这里,时间似乎放慢了脚步,喧嚣被隔绝在外。你会被里尔克那充满力量而又温柔的语言所吸引,会被他那奇妙而深刻的意象所打动。 或许,你会在某个诗句前驻足,仿佛看见了自己内心深处从未曾被触及的角落;或许,你会在一首诗的结尾,感受到一种难以言喻的释然与平静;或许,你会因为某个意象的描绘,而重新审视你一直以来习以为常的世界。 这本诗选,不仅是一次阅读,更是一次生命的体验。它鼓励你将诗歌的力量带入你的生活,让你在面对生活的挑战时,多一份勇气;在感受生活的美好时,多一份深刻;在与他人交往时,多一份理解与慈悲。 结语 雷内·马利亚·里尔克,这位伟大的诗人,以他永不疲倦的探索精神,为我们留下了一笔宝贵的精神财富。他的诗歌,如同一盏不灭的明灯,指引我们在人生的迷雾中前行。 《里尔克诗选》,将带你走进这位诗人的心灵殿堂,让你与他进行一场跨越时空的对话。在这场对话中,你或许会找到迷失的自我,或许会获得前行的勇气,或许会重新认识生命的意义。 请静下心来,翻开这本书,让里尔克的诗歌,在你心中激起涟漪,让你在寂静中,聆听生命的呼吸,感悟存在的真谛。这趟心灵之旅,将是丰富而深刻的,它将永远在你生命的河流中,留下闪耀的光芒。

作者简介

目录信息

第一辑
回忆 陈敬容译
橄揽园
夜间的人们
催眠
民歌
少女的祈祷
严重的时刻
预感
琵琶
遗诗
青春的梦
1906年以来的自画像
石像之歌 杨武能译
新娘
童年纪事
月夜
少女之歌
邻人
最后一个承继者
恐惧
怨诉
孤寂

在夜的边缘上
诗两节
阅读者
观看者
我爱我生命中的晦冥时刻
黑暗啊,我的本原
我们用颤抖的双手建造你
在世间万物中我都发现了你
一个年轻修士的呼声
上帝命令我写
挖去我的眼睛
一切寻找你的人
纵然人人都力图挣脱自己
村子里立着最后一幢屋
癫狂是位守夜人
在白昼,你只是倾听与诉说
财富啊,我夜复一夜地挖掘你
城市总是为所欲为
牺牲
东方的白昼之歌
佛祖
诗人之死
囚徒
离别
美人儿
佛祖塑像
精神病人
老处女
海之歌
我如此地害怕人言
秋日 冯至译

Pieta
一个妇女的命运
爱的歌曲
总是一再地
啊,朋友们,这并不是新鲜
啊,诗人,你说,你做什么
尽管如此 臧棣译
一切将再次变得宏大
主宰世界的人
你是未来
光闪烁在你的枝头
你曾喊出的第一个字
如果我死去
主呵,你是邻居
我们全都是匠人
绝不是,我的生命绝非
我正是你渴念的人
在你的诺言中
但愿存在着静寂
怎样的时辰
成熟的草莓
钢琴练习 徐迟译
爱神 魏育青译
六月
威尼斯的晚秋
母亲
泉 徐知免译
寂寞
冬日

幼时 吴兴华译
悲歌
夕暮
在寺院里
歌者在一个王室后裔的孩子面前歌唱
圣玛丽亚被供献在庙中
迦拿的婚礼
玛丽亚之死
早期的日神像
约书亚聚集以色列众支派
圣撒拔斯提安
欲盲的妇人
死亡
最后的一夕
最后的伯累德若德大公逃出
土耳其人的囚禁
罗马式的喷泉
转塔
西班牙舞女
奥菲乌斯 伏丽狄克 合尔米斯
亚尔凯斯蒂
扫罗在先知之间
撒母耳显灵在扫罗面前
以斯帖
阳台
肖像
私奔
神仙阿利哀尔
第二辑
旗手克里斯多夫 里尔克的
爱与死之歌 卞之琳译
给一位朋友的安魂曲 张曙光译
声音(组诗)陈敬容译
第三辑
献给奥尔甫斯的十四行诗 张曙光译
第四辑
杜依诺哀歌 李魁贤译
第五辑
果园 郭良译
· · · · · · (收起)

读后感

评分

所有读过诗的人都读过的诗: 严重的时刻 此刻有谁在世上某处哭, 无缘无故在世上哭, 在哭我。 此刻有谁夜间在某处笑, 无缘无故在夜间笑, 在笑我。 此刻有谁在世上某处走, 无缘无故在世上走, 走向我。 此刻有谁在世上某处死, 无缘无故在世上死, 望着我。 (陈敬容 译) ...  

评分

所有读过诗的人都读过的诗: 严重的时刻 此刻有谁在世上某处哭, 无缘无故在世上哭, 在哭我。 此刻有谁夜间在某处笑, 无缘无故在夜间笑, 在笑我。 此刻有谁在世上某处走, 无缘无故在世上走, 走向我。 此刻有谁在世上某处死, 无缘无故在世上死, 望着我。 (陈敬容 译) ...  

评分

这本书唯一的亮点即选入了吴兴华翻译的27首。   选目编排较杂乱无章,很不够用心,比如编者声称以译者为单位,却把陈敬容的翻译分入两辑。第三辑《献给奥尔甫斯的十四行诗》分序言、正文、注释三部分,却是由四位译者分三次译出的,这本书生拉硬凑可见一斑。《果园》是...  

评分

这本书唯一的亮点即选入了吴兴华翻译的27首。   选目编排较杂乱无章,很不够用心,比如编者声称以译者为单位,却把陈敬容的翻译分入两辑。第三辑《献给奥尔甫斯的十四行诗》分序言、正文、注释三部分,却是由四位译者分三次译出的,这本书生拉硬凑可见一斑。《果园》是...  

评分

这本书唯一的亮点即选入了吴兴华翻译的27首。   选目编排较杂乱无章,很不够用心,比如编者声称以译者为单位,却把陈敬容的翻译分入两辑。第三辑《献给奥尔甫斯的十四行诗》分序言、正文、注释三部分,却是由四位译者分三次译出的,这本书生拉硬凑可见一斑。《果园》是...  

用户评价

评分

这本书带给我的阅读体验,是一种缓慢而深沉的沉浸感,仿佛被一种温和而强大的引力场捕获,无法轻易挣脱。我尤其欣赏其中贯穿始终的疏离感与渴望连接的矛盾统一。诗人似乎总是站在一个观察者的位置,冷静地审视着人世间的悲欢离合,但他并非无动于衷,恰恰相反,正是这份疏离,才让他的悲悯显得更加真挚和广阔。他笔下的人物,常常是孤独的,却又不失尊严地面对着自己的命运,这种姿态是极具感染力的。它让我在面对生活中的挫折时,能够抽离出一点距离感,用一种更具史诗性的视角去看待个人的得失。它不是一本提供即时满足感的读物,它的回味期很长,你会发现,那些你读完时以为已经消散的诗句,其实已经悄悄地在你日常的思维模式中扎下了根。每次不经意间回想起其中某句意象,都会带来一阵微弱但持久的心灵震颤,这才是真正伟大的文学作品所能给予的馈赠。

评分

这本书的阅读体验,更像是一场漫长而私密的对话,对象是作者深邃的内心宇宙。它没有迎合大众的口吻,甚至有些晦涩,但正是这种不加修饰的真诚,才更显其珍贵。我花了很长时间才真正“进入”这个诗人的精神领地,一开始可能会有些许的困惑,那些看似跳跃的意象和略显冷峻的笔调,需要读者投入极大的专注力去梳理其中的情感脉络。然而,一旦那层薄雾散去,展现在眼前的便是一个无比广阔的、关于存在、孤独与美学的探索场域。其中关于“转变”和“成长”的探讨尤其打动我,那种挣扎着破茧而出的痛苦与必然性,被描绘得如此坦诚而有力。它不提供廉价的慰藉,而是直面人生的本质困境,这种勇气本身就是一种强大的力量。对于那些寻求精神深度、不满足于表面喧嚣的读者来说,这本书无疑是一份宝藏,它要求你放下浮躁,用最虔诚的心态去聆听那些来自时间深处的低语,你会发现,很多你以为只有自己才懂的秘密,早已被这位诗人捕捉并化为了永恒的诗句。

评分

我必须承认,第一次拿起这本书时,我的期望值其实非常高,毕竟关于这位诗人的评价早已如雷贯耳,但真正开始阅读后,那种感觉是极其奇特的——它既符合预期,又完全出乎意料。它没有那种传统意义上的宏大叙事或激昂的口号,它的力量是内敛的、渗透性的。那些对日常物件的细致描摹,比如一件旧外套、一扇紧闭的窗户,都被赋予了近乎神圣的意义。这使得原本平凡的现实瞬间被拓宽、被提升到了一个形而上的层面。阅读它,我感觉自己像是在一个精密的钟表内部观察齿轮的咬合,每一个细节都服务于整体的运作,严丝合缝,逻辑自洽。同时,书中流露出的那种对“不完美”的接纳与赞美,也极大地松弛了我内心因追求完美而产生的焦虑。它教会我,在破碎和残缺中,同样蕴藏着至高的和谐。这本书不适合匆忙地读完,它更像是一面镜子,反射出我们自己灵魂深处的纹理,读完后,你会觉得自己对“观看”这件事,有了全新的理解。

评分

说实话,这本诗集的排版和字体选择也颇有匠心,它营造出一种近乎手抄本的质感,这种对物理载体的重视,本身就是对文字价值的一种肯定。阅读过程中,我常常会停下来,不是因为理解上的障碍,而是因为被某个词组的组合方式所震撼。这种震撼并非源于情感的爆发,而是一种智力上的愉悦——“原来文字可以这样排列!”作者似乎拥有将概念提炼到极致的魔力,将那些复杂抽象的情感或哲学思考,凝结成短短几行,却能引发连锁反应般的联想。与其他一些流行的、侧重抒情的诗集相比,这本书的内核更为坚硬、更为理性,它探讨的不是简单的爱恋或失落,而是更深层次的“如何存在”的诘问。对于那些喜爱逻辑美感和结构性艺术的读者来说,这本书的价值是无可替代的。它像是一座精心设计的迷宫,你可能需要多次迷路,才能最终体会到设计的精妙之处,而每一次的探索都充满了智力上的兴奋感。

评分

这本诗集简直是灵魂的洗涤剂,每一次翻开,都仿佛走进了另一个时空。那些文字的雕琢,细腻得让人心疼,每一个词语的选择都恰到好处,没有一丝多余的赘述,却能构建出宏大而又幽微的意境。我尤其喜欢其中描绘自然景物的篇章,那种将瞬间的感官体验转化为永恒的诗意表达的能力,简直是鬼斧神工。譬如写到风拂过麦田的场景,你几乎能闻到泥土的芬芳,感受到阳光的温度,甚至能听见风声在耳边低语,它不是简单的摹写,而是一种深层的共鸣,将自然万物与人的内心世界紧密地缝合在一起。那些诗句,读起来时,韵律感极强,仿佛有种内在的音乐在流动,即使是默读,脑海中也会自然而然地浮现出一种古典的、带着淡淡忧伤的旋律。每次读完,都会有一种重获新生的感觉,仿佛被重新校准了与世界的连接点,看待日常的琐碎都多了一层哲思的光辉。它不是那种读完就忘的流行歌词,而是需要反复咀嚼、值得珍藏的陈年佳酿,每一次回味都有新的发现,新的触动。

评分

“他就是这样一个完全依靠自身的力量完全站立起来的人……一种永远清醒的惊恐从此不让他对人类的生活和上帝的生活有所需求”

评分

最近半年真是迷恋里尔克雕塑般的笔法。精确,优美和力量

评分

如果没有读杜伊诺哀歌一辈子都不会爱上长诗

评分

和瓦雷里一个系列的。

评分

起伏不定的水准(也许是翻译)真是醉人

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有