絲綢之路

絲綢之路 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:山東畫報齣版社
作者:(法)布爾努瓦
出品人:
頁數:287
译者:耿昇
出版時間:2001-10
價格:20.00
裝幀:平裝
isbn號碼:9787806035702
叢書系列:西方發現中國叢書
圖書標籤:
  • 絲綢之路
  • 曆史
  • 海外漢學
  • 文化
  • 漢學
  • 中亞
  • 世界史
  • 法國
  • 絲綢之路
  • 曆史
  • 旅行
  • 文化
  • 貿易
  • 古代
  • 中國
  • 西域
  • 地理
  • 交流
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

“絲綢之路”是溝通中西經濟、政治、文化和思想的一條大動脈。在海路大舉開通之前,絲路東起中國,穿越西域、古印度、阿拉伯——波斯社會,一直通嚮希臘——羅馬世界。絲路輸送的並不僅僅是絲綢,從時空和交易額方麵綜觀全局,絲路上的絲綢交易所占比例甚小。從狹義上講,文化交流實際上與物質交流平分鞦色,甚至還可能有過之;從廣義上講,正如聯閤國教科文組織所提倡的那樣:“絲綢之路是對話之路。”由陸路絲綢之路又衍生齣瞭諸如“海上絲綢之路”、“西南絲綢之路”、“瓷器之路”、“草原之路”、“皮貨之路”、“沙漠之路”和“駱駝隊之路”等諸多名稱。雖然這些時髦名稱的科學性和曆史真相,尚有商榷餘地,但它們在中外關係史上的作用卻不容置疑。

法國著名作傢、漢學傢布爾努瓦在這本《絲綢之路》中對韆年來“絲綢之路”沿途各民族之間的關係作瞭深入探討,重點研究瞭絲路的曆史概況和絲綢貿易史。從上古傳說一直講到近代,從絲綢故鄉一直講到絲綢最後集散地裏昂,從人文和自然科學一直講到王朝盛衰的滄桑變遷……本書文筆優美,通俗易懂,是一本經久不衰的國際暢銷書!

著者簡介

圖書目錄

前言
第一章絲綢之鄉
第二章羅馬――陌生的地方
第三章漢朝西唾的鬍族
第四章海路的開闢
第五章商隊之道――從石堡到玉門
第六章古代地理學傢的世界觀
第七章商販民族:希臘人、猶太人、敘利亞人、且蘭(巴爾米拉)人
第八章諸神靈的互相往來――佛教傳入中國和婆羅門教傳入西方
第九章羅馬在中亞的影響
第十章波斯與拜占庭之間的決鬥
第十一章從貿易交流到間諜活動
第十二章康居――商販和藝術傢的國傢
第十三章一種遠來的異端
第十四章在水手辛巴德時代
第十五章從十字軍東徵到馬可・波羅時代
――遙遠的契丹
第十六章裏昂――最後的絲綢之都
第十七章從最後的帆船到最早的飛機
第十八章天馬與龍涎,絲路上的文化傳播
絲綢之路沿途重大事件年錶
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

6月25日,京杭大运河、丝绸之路,双双入选世界遗产。于是翻出来了这本《丝绸之路》(法国布尔努瓦著,耿昇译)。这本书是2000年后某个暑假从青岛回学校,在青岛火车站旁的一个三楼书店等火车的时候买的。 虽然是法国人写的书,且收入“西方发现中国丛书”,实际上作者视角是从...  

評分

我很喜欢这本书的 你如果看了之后,就会发现有很多的 地方与我们以前的教科书所说的是不同的 当然作者也有错误的地方,但是你不觉得如果只是一味的接受本国的学者所说的是很片面的么 看了这本书之后,我觉得封建社会并不是对外部具有进攻性的。为什么我们只是一味的诉说别人欺...

評分

我很喜欢这本书的 你如果看了之后,就会发现有很多的 地方与我们以前的教科书所说的是不同的 当然作者也有错误的地方,但是你不觉得如果只是一味的接受本国的学者所说的是很片面的么 看了这本书之后,我觉得封建社会并不是对外部具有进攻性的。为什么我们只是一味的诉说别人欺...

評分

我很喜欢这本书的 你如果看了之后,就会发现有很多的 地方与我们以前的教科书所说的是不同的 当然作者也有错误的地方,但是你不觉得如果只是一味的接受本国的学者所说的是很片面的么 看了这本书之后,我觉得封建社会并不是对外部具有进攻性的。为什么我们只是一味的诉说别人欺...

評分

6月25日,京杭大运河、丝绸之路,双双入选世界遗产。于是翻出来了这本《丝绸之路》(法国布尔努瓦著,耿昇译)。这本书是2000年后某个暑假从青岛回学校,在青岛火车站旁的一个三楼书店等火车的时候买的。 虽然是法国人写的书,且收入“西方发现中国丛书”,实际上作者视角是从...  

用戶評價

评分

非常精彩的深度探究佳作,最可悲的是將這段曆史精緻解讀的竟然是與此曆史沒有多大關係的法國人。

评分

讀的是1981年的新疆人民版,我現在更希望看到狹義的絲綢之路研究,即絲綢作為一種商品或禮物在歐亞大陸流通及其影響,一開始譯為這本是這樣,結果發現還是藉絲路談中西文化交流

评分

非常棒的一本書

评分

旌旗網

评分

買瞭很多年瞭,今天纔讀並讀完,也算是趕上瞭時代。話說在我起步對內亞和中西交流有興趣的時候,耿昇老師的翻譯給我很大幫助,手上還有他翻譯的石泰安的藏學書,不知道什麼時候讀瞭。這本書今天來看還不錯,沒有偏重兩端的西亞和中國,而是三段均衡。采取的觀點也都是當時的通論。唯有一點,即對於中國喪失絲綢的壟斷,有那麼一股藏得不那麼深的歐洲東方學者的得意勁兒。另外看到中國人試圖誤導西方人關於製茶的行為,我很感慨,西方今日不也這麼對中國嘛!由這些原因,此書估計不會重印瞭,但也不可惜,可以讀更好的。幾處翻譯未用通用名,比如俄羅斯的維金人,是不是翻譯為瓦良格人或瓦拉幾亞人更閤適呢?

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有