讓·保爾·薩特1905年6月21日生於巴黎,是法國戰後存在主義哲學思想的代錶人物。主要哲學著作有《想象》、《存在與虛無》、《存在主義是一種人道主義》等。
他的中篇《惡心》、短篇集《牆》、長篇《自由之路》早已被承認為法國當代文學名著。他的戲劇創作成就高於小說,一生創作9個劇本,其中《蒼蠅》、《間隔》等,在法國當代戲劇中占有重要地位。
1964年,瑞典文學院決定授予薩特諾貝爾文學奬,被薩特謝絕,理由是他不接受一切官方給予的榮譽。
“我不明白人们居然把我们散发出肥皂和香水味的世俗生活片段写进了整整一本书里。” “再说,我已经听不出是她的语言了。她哪儿来的这份自信呢?过了一会儿,我才明白,这是书在说话。从书里跳出来的句子使我惊恐不已,这可是真正的蜈蚣呵:音节和字母麇集在一起乱躜乱动,二合...
評分 評分译的真好,把反讽的味道都译出来了。 字里行间萨特嘲讽了自己年少的无知和轻狂。 文学在他生命中曾是芝麻开门,是把握世界,解放自己也挽救人类的法宝。写作该小传时,晚年的萨特已经对这种“以笔为剑”的志气很悲观。 “文学救不了世,也救不了人。”P.219
評分“我不明白人们居然把我们散发出肥皂和香水味的世俗生活片段写进了整整一本书里。” “再说,我已经听不出是她的语言了。她哪儿来的这份自信呢?过了一会儿,我才明白,这是书在说话。从书里跳出来的句子使我惊恐不已,这可是真正的蜈蚣呵:音节和字母麇集在一起乱躜乱动,二合...
評分2005年是萨特年,这位法国上世纪思想界的教父具体有多牛我就不说了,这次买的是名著名译系列中的《文字生涯》。作为萨特的自传,《文字生涯》有别于我之前读过的同类型作品,它并不是以作者自身所经历过的事件为线索,而是以思想发展为脉络。因此,在这本书中,情节被大大地淡...
我想起阿嫲說的,小孩子是最會說謊的。
评分有本書你也得看看,這個被語言包圍的世界,其實愛和美,都不過是個詞語,錶示一種情緒和狀態,而人類總要用具體的物質來量化這些詞語所指嚮的意義,多麼愚蠢。
评分人和人之間最大的不同,就是構成童年的更多是生活經驗還是話語概念。薩特明顯屬於後者。他在書房中長大,他對鄉村之旅感到極度惡心。他跟海德格爾是兩個極端。這兩類人從審美到思維方式上的不可通約到瞭駭人聽聞的地步。一個是努力抓住概念世界的不可調和,另一個是將心中的結構笨拙地用詞語錶示齣來。
评分讀瞭一半,還期到瞭。薩特是個天纔。
评分三分之二是詞語這書,三分之一是薩特作品年錶。要說薩特就是薩特吧……書都讀完瞭也不知道和標題有什麼關係。書分兩部分,上部是讀,講早慧的薩特如何在虛僞的傢庭裏成長和汲取知識;下部是寫,寫薩特如何在虛無中藉助虛幻的聖靈來給自己以獨特性。火車的比喻挺神奇,讓我想起瞭韆與韆尋裏的火車。我們可不都是無臉男麼?
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有