讓·保爾·薩特1905年6月21日生於巴黎,是法國戰後存在主義哲學思想的代錶人物。主要哲學著作有《想象》、《存在與虛無》、《存在主義是一種人道主義》等。
他的中篇《惡心》、短篇集《牆》、長篇《自由之路》早已被承認為法國當代文學名著。他的戲劇創作成就高於小說,一生創作9個劇本,其中《蒼蠅》、《間隔》等,在法國當代戲劇中占有重要地位。
1964年,瑞典文學院決定授予薩特諾貝爾文學奬,被薩特謝絕,理由是他不接受一切官方給予的榮譽。
"我一生的每个环节应该预见不到,能散发出新漆的芳香. ..我预先接受意外事故,接受不幸的遭遇,实事求是地说,我以笑脸相迎......既然我预先确定我的历史将有一个好的结局,那么意外只能是一个圈套,新鲜事务只能是一种表面现象....换言之,我的历史中的每个阶段都是确定好的,无论发生...
評分“真实的笔,通过真实的文字,描写真实的事物。我倘若不变成真实的我,那才叫见鬼呢。 我本着对萨特存在主义哲学的忠实读他的书,又陷于他的文学,对于他的天才十分惊艳。他说了这样的话 “我感到我的疯狂有可爱之处,那就是起了保护我的作用,从第一天起就保护我不受争当“尖...
評分作为记忆的矿藏地,童年是令人难以挖掘穷尽的,帕乌斯托夫斯基在《金蔷薇》中曾言,“诗意地理解生活,理解我们周围的一切,——是我们童年时代得到的最可贵的礼物”,而这份礼物对于萨特而言是极其珍贵的。 关于传记题材的作品,平时读得较多,但很少见整篇都是写其童年的甚...
評分译的真好,把反讽的味道都译出来了。 字里行间萨特嘲讽了自己年少的无知和轻狂。 文学在他生命中曾是芝麻开门,是把握世界,解放自己也挽救人类的法宝。写作该小传时,晚年的萨特已经对这种“以笔为剑”的志气很悲观。 “文学救不了世,也救不了人。”P.219
評分三分之二是詞語這書,三分之一是薩特作品年錶。要說薩特就是薩特吧……書都讀完瞭也不知道和標題有什麼關係。書分兩部分,上部是讀,講早慧的薩特如何在虛僞的傢庭裏成長和汲取知識;下部是寫,寫薩特如何在虛無中藉助虛幻的聖靈來給自己以獨特性。火車的比喻挺神奇,讓我想起瞭韆與韆尋裏的火車。我們可不都是無臉男麼?
评分讀瞭一半,還期到瞭。薩特是個天纔。
评分又一個沒怎麼讀懂的。。。。沒讀懂的就是推薦的
评分最棒的敘述就是 敘述者看似完全的抽離而旁觀者已陷入無法自拔如我。
评分沒爹沒娘無法無天的小孩最適閤搞哲學
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有