马可·奥勒留(Marcus Aurelius,公元121—180年),著名的“帝王哲学家”,古罗马帝国皇帝,在希腊文学和拉丁文学、修辞、哲学、法律、绘画方面受过很好的教育,晚期斯多葛学派代表人物之一。奥勒留也许是西方历史上唯一的一位哲学家皇帝。他是一个比他的帝国更加完美的人,他的勤奋工作最终并没有能够挽救古罗马,但是他的《沉思录》却成为西方历史上的伟大名著。
马可·奥勒留是一个悲怆的人;在一系列必须加以抗拒的欲望里,他感到其中最具有吸引力的就是想要引退去过一种宁静的乡村生活的那种愿望。但是实现这种愿望的机会始终没有来临。
这是一位有着强烈道德感的统治者的内心独白,是一部写给自己看的书,是自己与自己的12篇对话。书中,奥勒留考察了自然与社会的关系、宇宙与人生的关系、理性与欲望的关系、自我与他人的关系,剖析了他本人独特的内心世界。信奉斯多亚学派哲学的奥勒留,强调人要过一种理性的生活,身体听命于心灵,感情服从于理智。作为人,一方面要服务于社会,承担起责任,另一方面又要培养自己的德行,保持心灵的安静和自足。
作者是古罗马的皇帝,在政治上他没有留下什么丰功伟绩,但这本在鞍马劳顿中写成的《沉思录》却被无数代人奉为有史以来最伟大的作品。该书一直被认为有“一种甜美、忧郁和高贵结合在一起的不可思议的魅力”,它的高贵,是来自作者思想的严肃、庄重、纯正和主题的崇高;它的忧郁,是来自作者对身羁宫廷和身处乱世的感受;而它的甜美,则是由于作者的心灵的安宁和静谧。
作者本人经历过不少磨难和痛苦。公共职责的沉重和个人的遭遇使他陷入了悲观之中,而他能坚强地生活下去,勇敢地承担起自己的责任,正是因为他的这种哲学性的沉思。
马可·奥勒留有两个身份,一个是斯多葛哲学的代表人物之一,另一个是罗马帝国的皇帝。作为前一个身份,他留下了传世大作<沉思录>;而作为后一个身份,他没能阻止罗马帝国走向衰落,当然,这并非他力所能及。 如同他在书中所带给大家的思想一样,斯多葛派主张顺应天命...
评分我觉得这书的翻译简直就是在骗钱,好歹是三联的书,翻译质量差到汗颜。买了这书却读不了,心有不甘,却无可奈何!
评分读《沉思录》是一种折磨,如一碗味道怪异的汤,在口腔内充塞之际,只觉胃内一阵阵的酸水泛出,却又不得不入喉,仿佛相声里御赐的“珍珠翡翠白玉汤”。试举一例:“没有一个人天性不可忍受的事情对那个人发生。同样的事情发生于另一个人,或是因为他没看到他们的发生,或是因为...
评分马可·奥勒留有两个身份,一个是斯多葛哲学的代表人物之一,另一个是罗马帝国的皇帝。作为前一个身份,他留下了传世大作<沉思录>;而作为后一个身份,他没能阻止罗马帝国走向衰落,当然,这并非他力所能及。 如同他在书中所带给大家的思想一样,斯多葛派主张顺应天命...
评分喜欢三联精选的版式与质感,所以执意读完了。翻译有时顺畅有时拗口, 句式大可调得舒服些,改日看梁实秋和王焕生先生是如何译的。另有二三处错字。多数条目读两遍以上,所以用时较长,一个夜晚两个午后。以上。
评分你没有闲空或能力阅读,但是你有闲空或能力防止傲慢,你有闲空超越快乐和痛苦,你有闲空超越对虚名的热爱,不要烦恼于愚蠢和忘恩负义的人们,甚至不要理会他们。--马可·奥勒留
评分柏拉图在《理想国》中曾说,理想的情况是要么一个国王也是一个哲学家,要么一个哲学家当了国王。 马可·奥勒留正相符合,但他的政绩平平,并不‘理想’。 但他在戎马生涯中留下的这本书不但帮助他也帮助别人渡过了痛苦,是的,痛苦。 这是本教人隐忍、克制的书,一个人所处的状态会使这个人不自觉的掉进与此状态相适应的哲学中去。这是马可·奥勒留作为一个国王失败而作为一个哲学家成功的地方。
评分柏拉图在《理想国》中曾说,理想的情况是要么一个国王也是一个哲学家,要么一个哲学家当了国王。 马可·奥勒留正相符合,但他的政绩平平,并不‘理想’。 但他在戎马生涯中留下的这本书不但帮助他也帮助别人渡过了痛苦,是的,痛苦。 这是本教人隐忍、克制的书,一个人所处的状态会使这个人不自觉的掉进与此状态相适应的哲学中去。这是马可·奥勒留作为一个国王失败而作为一个哲学家成功的地方。
评分说教的方式有很多,但这种不吸引我。他提倡一种平静审慎的生活,但这种平静又是多么不堪一击啊
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有