達朗貝爾是18世紀法國《百科全書》的主編之一,盧梭是《百科全書》的撰稿人之一。兩人同一營壘,卻在1758年打瞭一場筆仗。本書將兩位學者的文章一並譯齣,幫助讀者能夠對照閱讀,全麵瞭解事情的來龍去脈和雙方不同的觀點,從中得齣可供我們思考的話題。在盧梭的著作中,這篇《緻達朗貝爾的信》把盧梭的政治思想和道德觀與美學觀結閤的最密切,用語最通俗易懂,所舉例證最簡明和具體,容易為公眾所理解。
《致达朗贝尔的信》应该算是卢梭次重要的一部著作;加上批判的内容实在有些不合时宜,所以即使在受卢梭影响极大的当今世界,其不太受重视似乎也是理所当然的。在英语世界,只有Allan Bloom曾经费力加以英译,并撰写了长篇导言(这个英译本被其后学Christopher Kelly加以修订,...
評分《致达朗贝尔的信》应该算是卢梭次重要的一部著作;加上批判的内容实在有些不合时宜,所以即使在受卢梭影响极大的当今世界,其不太受重视似乎也是理所当然的。在英语世界,只有Allan Bloom曾经费力加以英译,并撰写了长篇导言(这个英译本被其后学Christopher Kelly加以修订,...
評分《致达朗贝尔的信》应该算是卢梭次重要的一部著作;加上批判的内容实在有些不合时宜,所以即使在受卢梭影响极大的当今世界,其不太受重视似乎也是理所当然的。在英语世界,只有Allan Bloom曾经费力加以英译,并撰写了长篇导言(这个英译本被其后学Christopher Kelly加以修订,...
評分《致达朗贝尔的信》应该算是卢梭次重要的一部著作;加上批判的内容实在有些不合时宜,所以即使在受卢梭影响极大的当今世界,其不太受重视似乎也是理所当然的。在英语世界,只有Allan Bloom曾经费力加以英译,并撰写了长篇导言(这个英译本被其后学Christopher Kelly加以修订,...
評分《致达朗贝尔的信》应该算是卢梭次重要的一部著作;加上批判的内容实在有些不合时宜,所以即使在受卢梭影响极大的当今世界,其不太受重视似乎也是理所当然的。在英语世界,只有Allan Bloom曾经费力加以英译,并撰写了长篇导言(这个英译本被其后学Christopher Kelly加以修订,...
盧梭啊盧梭
评分這個譯本的文學性比較強,讀的時候還是拿個英譯本對照一下更好些。
评分剛看正文第三段翻譯上就存在一些問題。兩個"事實"竟然沒有區分。法文(我用的是gallmard的全集版,多說一句,法文原著中也有單詞拼寫的錯誤,比如è寫作é,ait寫作oit,真是怪瞭)fait與vérité,齣現在一句話中卻沒有區分,全是“事實”。
评分政治與藝術:盧梭這本書雖然說是供公共閱讀的,但其中錶現的其深厚的古典修養,對柏拉圖、普魯塔剋、奧維德、維吉爾等人的掌握和熟悉真令當時的學者赧顔啊。
评分當做文學作品讀吧,盧梭關於戲劇、社會風尚和女人的觀點實在不閤時宜,沒什麼價值,完全是為瞭反駁而反駁,有的地方甚至鬍攪蠻纏;可以說盧梭狠狠秀瞭一把;但是本書行文流暢,明快易讀,很容易打動人。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有