达朗贝尔是18世纪法国《百科全书》的主编之一,卢梭是《百科全书》的撰稿人之一。两人同一营垒,却在1758年打了一场笔仗。本书将两位学者的文章一并译出,帮助读者能够对照阅读,全面了解事情的来龙去脉和双方不同的观点,从中得出可供我们思考的话题。在卢梭的著作中,这篇《致达朗贝尔的信》把卢梭的政治思想和道德观与美学观结合的最密切,用语最通俗易懂,所举例证最简明和具体,容易为公众所理解。
《致达朗贝尔的信》应该算是卢梭次重要的一部著作;加上批判的内容实在有些不合时宜,所以即使在受卢梭影响极大的当今世界,其不太受重视似乎也是理所当然的。在英语世界,只有Allan Bloom曾经费力加以英译,并撰写了长篇导言(这个英译本被其后学Christopher Kelly加以修订,...
评分《致达朗贝尔的信》应该算是卢梭次重要的一部著作;加上批判的内容实在有些不合时宜,所以即使在受卢梭影响极大的当今世界,其不太受重视似乎也是理所当然的。在英语世界,只有Allan Bloom曾经费力加以英译,并撰写了长篇导言(这个英译本被其后学Christopher Kelly加以修订,...
评分《致达朗贝尔的信》应该算是卢梭次重要的一部著作;加上批判的内容实在有些不合时宜,所以即使在受卢梭影响极大的当今世界,其不太受重视似乎也是理所当然的。在英语世界,只有Allan Bloom曾经费力加以英译,并撰写了长篇导言(这个英译本被其后学Christopher Kelly加以修订,...
评分《致达朗贝尔的信》应该算是卢梭次重要的一部著作;加上批判的内容实在有些不合时宜,所以即使在受卢梭影响极大的当今世界,其不太受重视似乎也是理所当然的。在英语世界,只有Allan Bloom曾经费力加以英译,并撰写了长篇导言(这个英译本被其后学Christopher Kelly加以修订,...
评分《致达朗贝尔的信》应该算是卢梭次重要的一部著作;加上批判的内容实在有些不合时宜,所以即使在受卢梭影响极大的当今世界,其不太受重视似乎也是理所当然的。在英语世界,只有Allan Bloom曾经费力加以英译,并撰写了长篇导言(这个英译本被其后学Christopher Kelly加以修订,...
这本书我早就听说了,很多朋友都推荐过,一直没机会拿到。拿到的时候,我的心情是既期待又有点小小的压力,毕竟期望值很高。翻开第一页,那种纸张的触感和油墨的清香就让我觉得很舒服,仿佛回到了那个年代。读着读着,我被作者的文字深深吸引了,那种娓娓道来的感觉,就像一位老朋友在轻声诉说,没有刻意的煽情,也没有故作高深的理论,而是非常真挚地分享着自己的思考和感悟。我尤其喜欢作者在描绘一些细节时的笔触,那些看似不经意的地方,却能勾勒出鲜活的人物形象和生动的场景,让我仿佛置身其中,与书中人物一同经历着悲欢离合。这种沉浸式的阅读体验,在现在的很多书中已经很难找到了。更难得的是,这本书并没有给我带来阅读上的负担,反而让我觉得是一种享受,一种精神上的滋养。我常常会在读完一章后,停下来思考作者提出的观点,虽然有些观点我可能并不完全赞同,但它们确实引发了我很多新的思考,让我有机会审视自己的一些固有认知。这本书就像一面镜子,映照出许多我内心深处的东西,让我有机会更清晰地认识自己。
评分坦白说,我拿到《致达朗贝尔的信》之前,对它的内容并没有一个非常明确的期待,只是因为它的名字吸引了我,带着一种好奇心去翻开。读完之后,我只能说,它远远超出了我的想象。这本书给我带来的最深刻的感受,是一种宁静而深邃的力量。作者并没有使用华丽的辞藻,也没有刻意制造悬念,而是以一种非常平实、真诚的方式,探讨着一些关于生命、关于存在最根本的问题。我喜欢它那种缓慢而富有节奏的叙事,仿佛置身于一个安静的书房,与作者进行着一场意味深长的对话。在阅读过程中,我能够感受到作者对人性的深刻理解,对社会现实的敏锐洞察,以及对理想世界的执着追求。它没有强迫你去接受任何观点,而是像一位智慧的长者,引导你去思考,去发现。我常常在深夜里,捧着这本书,感受着文字带给我的思考的火花。它让我在纷繁的世界里,找到了一片宁静的港湾,让我在迷茫的时候,获得了一种方向感。
评分我一直觉得,很多伟大的作品,都有一种穿越时空的力量,能够与不同时代的读者产生共鸣。《致达朗贝尔的信》正是这样一本书。初读时,我被它那种独特的叙事方式所吸引,一种充满哲学思辨的对话,却又包裹在感性而细腻的情感之中。作者的语言功力非凡,字里行间充满了智慧的光芒,但又不像枯燥的学术论文那样令人望而生畏。相反,它的文字充满了人性的温度,让我感受到了作者对生命、对世界深刻的洞察。在阅读的过程中,我常常会被一些段落深深打动,作者对于个体命运的思考,对于社会现象的剖析,都让我为之动容。我特别欣赏它在探讨一些复杂议题时,所展现出的那种开放性和包容性,它并不试图给出唯一的答案,而是鼓励读者去思考,去探索。这种互动式的阅读体验,让我觉得非常有价值。我甚至会时不时地停下来,把书中的某些句子抄写下来,反复品味。我觉得这本书不仅能提供精神上的慰藉,更能激发人内心的求知欲和探索欲,让我想要去了解更多,去思考更多。
评分当我拿到《致达朗贝尔的信》这本书时,我并没有预设它会带来怎样的阅读体验,只是觉得书名本身就有一种别样的韵味,似乎预示着一场心灵的远行。然而,当我真正沉浸其中,我才意识到,这并非一次简单的旅行,而是一次深入灵魂的对话。作者的文字,像潺潺的流水,没有惊涛骇浪,却有着持久的穿透力。它没有故作深沉,也没有哗众取宠,而是以一种极其自然的方式,展现出作者对人生哲理的深刻感悟。我尤其着迷于作者在描绘人物内心世界时所展现出的细腻笔触,那些微妙的情感变化,那些难以言喻的思绪,都被作者捕捉得淋漓尽致。读这本书,让我有种与智者对谈的错觉,仿佛能够窥探到智慧的源泉。而且,它并非只停留在理论层面,而是将哲学思考与现实生活紧密结合,让我看到了一些我从未曾想过的人生可能。这本书给我带来的,是一种潜移默化的改变,它让我开始重新审视自己的人生,重新思考一些看似理所当然的事情。
评分收到《致达朗贝尔的信》这本书,我满怀期待地翻开了它。起初,我以为它会是一本晦涩难懂的哲学著作,但事实证明,我的担忧是多余的。这本书以一种令人耳目一新的方式,将深刻的思想融入到引人入胜的叙述之中。作者的语言风格独特,既有古典的韵味,又不失现代的活力,读起来朗朗上口,却又意味深长。我喜欢它那种不急不缓的节奏,让我在阅读中能够充分地消化和吸收作者的思想。更让我惊喜的是,书中对于人际关系的描绘,以及对情感世界的探索,都充满了令人信服的真实感。我仿佛看到了自己的影子,也看到了我身边的人。这本书并没有直接给我答案,而是通过一系列的问题和思考,引导我去探索自己的内心,去寻找属于自己的答案。它就像一盏明灯,照亮了我前行的道路,也让我对人生有了更深刻的理解。我常常会因为书中某个观点而陷入沉思,也会因为作者的某个比喻而豁然开朗。这本书带给我的,不仅仅是知识的增长,更是心灵的升华。
评分大反动派!
评分俄狄浦斯翻译成艾迪普也是醉醉的。
评分论述时枝蔓过多,开头谈日内瓦的宗教问题、中间谈如何指导公众舆论的问题、最后提到保护俱乐部组织的问题,加上字里行间流露出的轻视妇女,和他一贯推崇所谓“高贵的蛮人”的原始精神,纵然与卢梭的戏剧观密不可分,但着实反映了他一贯激进的立场。可看出他侧重戏剧演出的效果,认为戏剧只是娱乐,绝不能改变人民的感情和社会风尚,只能顺应且增强它们;亚里士多德的净化作用是不成立的,因为戏剧仅仅使观众止步于同舞台上的情节移情,而推诿其在现实中本应尽的责任和义务;喜剧只会败坏人民的道德风气,因为它嘲笑本应遵循、推崇的秩序和规范,以及作为楷模的正经人;爱情剧会使得一国之男性去势化;舞台戏服的华美会引发攀比、买票观剧是变相的缴税行为,会打破原有的经济平衡;高尚的人是不会去做演员这种行骗的职业的;真正的戏剧是露天的群众集会。
评分论述时枝蔓过多,开头谈日内瓦的宗教问题、中间谈如何指导公众舆论的问题、最后提到保护俱乐部组织的问题,加上字里行间流露出的轻视妇女,和他一贯推崇所谓“高贵的蛮人”的原始精神,纵然与卢梭的戏剧观密不可分,但着实反映了他一贯激进的立场。可看出他侧重戏剧演出的效果,认为戏剧只是娱乐,绝不能改变人民的感情和社会风尚,只能顺应且增强它们;亚里士多德的净化作用是不成立的,因为戏剧仅仅使观众止步于同舞台上的情节移情,而推诿其在现实中本应尽的责任和义务;喜剧只会败坏人民的道德风气,因为它嘲笑本应遵循、推崇的秩序和规范,以及作为楷模的正经人;爱情剧会使得一国之男性去势化;舞台戏服的华美会引发攀比、买票观剧是变相的缴税行为,会打破原有的经济平衡;高尚的人是不会去做演员这种行骗的职业的;真正的戏剧是露天的群众集会。
评分当做文学作品读吧,卢梭关于戏剧、社会风尚和女人的观点实在不合时宜,没什么价值,完全是为了反驳而反驳,有的地方甚至胡搅蛮缠;可以说卢梭狠狠秀了一把;但是本书行文流畅,明快易读,很容易打动人。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有