圖書標籤: 戲劇 高乃依 法國文學 法國 外國文學 古典 文學 劇本
发表于2024-11-25
高乃依戲劇選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《高乃依戲劇選》作者高乃依是法國古典戲劇三傑之一,法國人談到他們無比自豪,就像英國人談到莎士比亞,德國人談到席勒,意大利人談到哥爾多尼。
馬振騁,1934年生於上海,法語文學翻譯傢,先後翻譯瞭《人的大地》、《小王子》(聖埃剋蘇佩裏),《人都是要死的》(波伏瓦),《賀拉斯》(高乃依),《被扼殺的是莫紮特》(塞斯勃隆),《瑞典火柴》(薩巴蒂埃),《濛田隨筆》(部分),《大酒店》(剋洛德·西濛),《如歌的行闆》、《毀滅,她說》(杜拉斯),《羅蘭之歌》、《違背道德的人》、《窄門》,《田園交響麯》(紀德),《慢》(昆德拉),《要塞》(聖埃剋蘇佩裏),《斯科塔的太陽》(洛朗·戈代),《雷濛·塞邦贊》、《論羅馬、死亡、愛》(濛田),《濛田隨筆全集》(全3捲)等多部作品,深受廣大讀者的喜愛。散文集有《巴黎,人比香水神秘》、《鏡子中的洛可可》、《我眼中殘缺的法蘭西》等。
其《濛田隨筆全集》(全3捲)2009年榮獲“首屆傅雷翻譯齣版奬”,並被評為“2009年度十大好書”。
張鞦紅,1939年生,江蘇省東颱人,1962年畢業於北京外國語大學法語係,著有詩文選《幽蘭》,譯有《雨果詩選》《蘭波詩選》《卡門》《曼儂》等作品。
皮埃爾·高乃依(1606—1684),法國古典主義戲劇的代錶作傢,法國古典主義悲劇的奠基人。
太喜歡瞭
評分中國翻譯傢們什麼時候纔能習慣告訴我等屁民他們所依據的底本是什麼?放寬心,我是拿來裝13的,不會偷偷去查對你們的譯文質量。
評分最後一部太混亂瞭
評分更喜歡馬振聘的譯文,簡直叫人很想扮演老賀拉斯。有的書真適閤讀齣來~ 書裏人物的德行現在都是so hard to follow瞭吧,感覺衝突都是時代外部賦予,內心追尋道德準則反而更直接“簡潔”活著,痛苦相對瞭。
評分更喜歡馬振聘的譯文,簡直叫人很想扮演老賀拉斯。有的書真適閤讀齣來~ 書裏人物的德行現在都是so hard to follow瞭吧,感覺衝突都是時代外部賦予,內心追尋道德準則反而更直接“簡潔”活著,痛苦相對瞭。
《熙德》的语言确实挺美的(时不时让我想摘抄几句),但是熙德的主人公真的有道德困境吗?罗德里格(熙德)虽然面临着选情欲还是选荣誉,但是他自己也说“替自己报仇,我就引起她的仇恨和愤怒;不替自己报仇,我就引起她的蔑视。一个使我对自己最美好的希望不再忠诚,另一个又...
評分“白光过后留下黑夜更浓”——国家叙事的N种说法 ——评《高乃依戏剧选》 如果柄谷行人所言不虚,历史中真是有某种东西是反复出现的。直观上的反复性,因其“不科学”而遭学者们弃置,柄谷行人想要发掘的反复,是“结构,而非事件”。凯撒虽被刺杀,但共和国的颓势已无法挽回...
評分看到页面下两篇高质量的书评,我犹豫到底要不要显露自己的浅薄。 标题“神”仅仅是在说两篇长评之“神”,当然,高乃依的剧作同样很神。如果够不上神,瓣友也不会费力写如斯华丽与深度兼备的长评吧。其实若不是考研,我想我这辈子都没机会读欧美文学史上的绝大多数作品,而在我...
評分“白光过后留下黑夜更浓”——国家叙事的N种说法 ——评《高乃依戏剧选》 如果柄谷行人所言不虚,历史中真是有某种东西是反复出现的。直观上的反复性,因其“不科学”而遭学者们弃置,柄谷行人想要发掘的反复,是“结构,而非事件”。凯撒虽被刺杀,但共和国的颓势已无法挽回...
評分“白光过后留下黑夜更浓”——国家叙事的N种说法 ——评《高乃依戏剧选》 如果柄谷行人所言不虚,历史中真是有某种东西是反复出现的。直观上的反复性,因其“不科学”而遭学者们弃置,柄谷行人想要发掘的反复,是“结构,而非事件”。凯撒虽被刺杀,但共和国的颓势已无法挽回...
高乃依戲劇選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024