李劼人全集

李劼人全集 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:四川文藝齣版社
作者:李劼人
出品人:
頁數:7200
译者:
出版時間:2011-9
價格:2000.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787541132346
叢書系列:
圖書標籤:
  • 李劼人
  • 中國現代文學
  • 小說
  • 文學
  • 現代文學
  • 被忽略的作傢作品
  • 詩歌
  • 經典
  • 李劼人
  • 中國現代文學
  • 小說集
  • 鄉土文學
  • 曆史小說
  • 現實主義
  • 民國文學
  • 知識分子形象
  • 地方文化
  • 文學史
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《李劼人全集(17捲共20冊)(精)》包括瞭至今能收集到的李劼人的全部中文寫作;包括瞭至今能收集到的李劼人的的全部翻譯作品;包括瞭至今能接觸到的李劼人的全部手稿;本全集搜集、整理曆時二十年,對文學術界來說是填補瞭一個空白,對緻力於李劼人研究和文學愛好者來說是一套難能可貴的唯一全集。

著者簡介

李劼人,原名李傢祥,常用筆名?人、老懶、懶心、吐魯、雲雲、抄公、菱樂等,四川成都人。中國現代具有世界影響的文學大師之一,也是中國現代重要的法國文學翻譯傢,知名社會活動傢、實業傢。中學時代大量閱讀中外文學名著,擅長講述故事。1912年發錶處女作《遊園會》,1919年赴法國留學,曾任《群報》主筆、編輯,《川報》總編輯,成都市副市長。代錶作有《死水微瀾》、《暴風雨前》和《大波》。李?人的寫作帶有濃鬱的四川風情,川味語言十分地道。另外,發錶各種著譯作品幾百萬字。在上個世紀二三十年代發錶在報紙上的1萬多字的小說《新新紅樓夢》

圖書目錄

創作——
第一捲 長篇小說 死水微瀾
第二捲 長篇小說 暴風雨前
第三捲 長篇小說 大波(上、下)
第四捲 長篇小說 大波(重寫本·上、中、下)
第五捲 長篇小說 天魔舞
第六捲 中短篇小說
第七捲 散文
第八捲 詩歌戲劇及其他
第九捲 文學批評
第十捲 書信
翻譯——
第十一捲 長篇小說馬丹波娃利
第十二捲 長篇小說薩朗波
第十三捲 長篇小說小物件達哈士孔的狒狒
第十四捲 長篇小說霸都亞納文明人
第十五捲 長篇小說彼得與露西人心
第十六捲 長篇小說單身姑娘
第十七捲 中短篇譯文
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

原刊于2011年9月3日出版的《新京报》,转引自 http://book.ifeng.com/shuping/detail_2011_09/06/8970440_0.shtml 一 引子 得知《李劼人全集》将由四川文艺出版社出版的消息,心情一直不能平静,终于等来了这一天,李先生的几本史诗性小说,终于能以原来的真实面目出版了,这...

評分

原刊于2011年9月3日出版的《新京报》,转引自 http://book.ifeng.com/shuping/detail_2011_09/06/8970440_0.shtml 一 引子 得知《李劼人全集》将由四川文艺出版社出版的消息,心情一直不能平静,终于等来了这一天,李先生的几本史诗性小说,终于能以原来的真实面目出版了,这...

評分

原刊于2011年9月3日出版的《新京报》,转引自 http://book.ifeng.com/shuping/detail_2011_09/06/8970440_0.shtml 一 引子 得知《李劼人全集》将由四川文艺出版社出版的消息,心情一直不能平静,终于等来了这一天,李先生的几本史诗性小说,终于能以原来的真实面目出版了,这...

評分

原刊于2011年9月3日出版的《新京报》,转引自 http://book.ifeng.com/shuping/detail_2011_09/06/8970440_0.shtml 一 引子 得知《李劼人全集》将由四川文艺出版社出版的消息,心情一直不能平静,终于等来了这一天,李先生的几本史诗性小说,终于能以原来的真实面目出版了,这...

評分

原刊于2011年9月3日出版的《新京报》,转引自 http://book.ifeng.com/shuping/detail_2011_09/06/8970440_0.shtml 一 引子 得知《李劼人全集》将由四川文艺出版社出版的消息,心情一直不能平静,终于等来了这一天,李先生的几本史诗性小说,终于能以原来的真实面目出版了,这...

用戶評價

评分

因為論文看完瞭其中10本,原來這麼貴,還是有圖書館好!哈~

评分

第一本《死水微瀾》細節風物寫的細緻動人,大處情節零散結構沒有力道。微瀾而已。

评分

重讀“大河三部麯”。/第一捲《死水微瀾》。民國二十五年(1936年)中華書局初版。20131218重讀畢。/第二捲《暴風雨前》,1936年初版。20140112重讀畢。/《大波》,1937年老版。

评分

翻瞭三部麯和《大波》初版。個人覺得《大波》修訂版雖然細節部分要詳細,但是整體描述上冗雜瞭些,還有把楚子材和錶嫂露骨的部分刪減瞭,初次看修訂版的不知會不會感到莫名其妙。增加的部分,把三部麯連在一起瞭。

评分

讀瞭第十三捲中的李劼人先生翻譯的《小物件》,也就是都德的《小東西》。譯者也坦言,初版有不少錯誤,四十年代再版時有所修訂,不知為什麼全集沒有采用修訂本,以緻錯誤一仍其舊。讀時參照瞭上海譯文1985年版《小東西》,郝運先生翻譯的,發現李先生的譯本存在一些刪節,都是關於風景描寫和涉及神話、宗教典故的地方,另外譯文的語言有點老化,文言和白話錯雜,可能是因為譯本誕生於上世紀20年代初,當時現代漢代漢語還不成熟。但總體來說,這個譯本作為《小東西》的首譯本,篳路藍縷,功不可沒,譯筆也做到瞭生動、流暢、簡潔,讀後不禁為主人公掬一把同情之淚。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有