塞斯•诺特博姆(1933— ),现代最杰出的小说家之一,生于荷兰海牙。他是诗人,也是旅行作家和翻译家,作品中的实验风格最让读者印象深刻。多年来,他游遍世界,用文字表达他对生活和自我的思考。他获得过各种文学奖项,包括P. C. 胡福特奖、飞马文学奖、康斯坦丁•惠更斯奖、奥地利欧洲文学国家奖等。译林出版社曾经出版他的小说《万灵节》和《仪式》。
荷兰著名作家塞斯·诺特博姆的旅游文集,记录了他过去四十年来到过的地方:爱尔兰、德国、瑞士、意大利、西非、伊朗、澳大利亚。在这些游记中,诺特博姆不仅描写了风土人情,更融入了自己对历史与空间的深刻思考。编辑配齐目录和八幅插图。
“生活在别处”——这里所说的,不是米兰·昆德拉的言语,而是兰波的诗意。前者作为动词昭示着人本身追逐的精神欲望,而在后者那儿,“生活”这个名词直接将人类未来的需求置于一切不可得和不能求之中。塞斯·诺特博姆的文化旅行随笔可以被视为人类实践追求“朝圣”梦想的最...
评分旅馆那篇,以及在看的撒哈拉那篇,讲到为什么旅行。。。字字都是我想说而未成文的句子-----------吴苏媚 “旅行是不断地和他人交错,而你又总是孤身一人。这就是矛盾之所在:你在世界上旅行,而世界却在他人掌握之中。”
评分旅馆那篇,以及在看的撒哈拉那篇,讲到为什么旅行。。。字字都是我想说而未成文的句子-----------吴苏媚 “旅行是不断地和他人交错,而你又总是孤身一人。这就是矛盾之所在:你在世界上旅行,而世界却在他人掌握之中。”
评分摘自《推他网》 作者:竹 帛 “旅游”与“旅行”在我看来是两个完全不同的概念。“旅游”突出的是“游”,目的性较强;“旅行”重点在于“行”,给人一种仪式性。在中国某位知名作家的许多作品中,时而西藏,时而印度,以此营造出一种“朝圣”的意味,便是看透了这“仪...
评分摘自《推他网》 作者:竹 帛 “旅游”与“旅行”在我看来是两个完全不同的概念。“旅游”突出的是“游”,目的性较强;“旅行”重点在于“行”,给人一种仪式性。在中国某位知名作家的许多作品中,时而西藏,时而印度,以此营造出一种“朝圣”的意味,便是看透了这“仪...
旅行文学真是很尴尬的文学种类,,几乎没读过很有阅读快感的旅行随笔,似乎其存在就是为了激起你无穷的想要亲身体验的念想,想要游历四方,直到生命的终结。从此意义来说,作者做到了,,爱尔兰,意大利,伊朗,非洲,心神驰往……
评分随时不经意的幽默
评分读不下去,怎么来的这么高分?一个游记写得既不悠闲又不放松,看着真捉急……
评分刚刚好。
评分与其说思想太深邃,倒不如说文笔太拗口。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有