为了不忘却悲惨的过去,索尔仁尼琴写了《古拉格群岛》,为无辜牺牲者树立起一座纪念碑。利季娅写了《索菲娅•彼得罗夫娜》……但当局并不希望人民记住过去……赫尔岑说过:“凡是不敢说的事,只存在一半。”于是,“先存在一半,”利季娅写道,“后四分之一,再后十分之一。如果及时封住报刊的嘴(多亏我们报刊只有一张嘴),最后等到受难者和见证人通通死光,新的一代就什么都不知道了,不能理解发生过的事,不能从祖辈和父辈的经历中吸取任何教训了。” 利季娅决心捍卫记忆,与谎言斗争。不再允许别人铲除对被迫害人的真实回忆,宁肯不发表,宁肯得罪人,也决不妥协。
利季娅•丘可夫斯卡娅(1907—1996),俄罗斯女作家、文学批评家。父亲、兄弟、女儿都是作家。父亲丘可夫斯基是苏联著名作家。丈夫在“大清洗”时期遇害。她写了小说《索菲娅•彼得罗夫娜》,反映“大清洗”时期的恐怖。还用日记形式写了小说《下水》,描绘了正派作家在1949年受到的打击和迫害。肖洛霍夫在苏共二十三大上攻击两位被审判的作家(西尼亚夫斯基和达尼埃尔),她当即给肖洛霍夫写公开信,指出“刑事法庭无权审判文学,思想应用思想反驳,而不是用监狱和劳改营”。她积极声援索尔仁尼琴和萨哈洛夫院士。1974年她被开除出作协,1988年恢复作协会员身份。
蓝英年,1933年生,江苏吴江市人,1955年毕业于中国人民大学俄文系,1974年调入北京师范大学苏联文学研究所,带硕士研究生,1993年离休。译著有《滨河街公寓》(合译)、《亚玛街》、《库普林中短篇小说选》、《回忆果戈理》、《日瓦戈医生》(合译)、《邪恶势力》(合译)和《塞纳河畔》;随笔集有《青山遮不住》、《冷月葬诗魂》、《寻墓者说》、《被现实撞碎的生命之舟》、《利季娅被开除出作协》、《苦味酒》、《回眸莫斯科》、《从苏联到俄罗斯》和《蓝英年随笔选》。
徐振亚,1943年生,上海嘉定人,华东师范大学教授,长期从事俄罗斯文学教学与研究,2006年获俄罗斯高尔基奖。译著有《另一种生活》、《罗亭》、《烟》、《美好而狂暴的世界--普拉东诺夫小说》、《马背日记》、《火灾》等;与冯增义教授合译《卡拉马佐夫兄弟》、《陀思妥耶夫斯基书信选》和《陀思妥耶夫斯基论艺术》;主编《陀思妥耶夫斯基集》。
战斗,听起来是那么的暴力,从蓝先生翻译的《捍卫记忆》,让我们对于文明有了更多的认识!一个柔弱的女性,以其对现代文明的坚定信仰,在长夜漫漫中与一个巨大的国家机器对抗,这是文明的胜利,是神圣的人性的灿烂的光辉,一切个体,都不得不在利季娅·丘可夫斯卡娅女士的面前...
评分利季娅日记中的索尔仁尼琴 朱正,作家,1931年生于湖南长沙。1957年被划为右派分子,1979年改正,即在当地出版社工作直到退休。已出版的著作还有《鲁迅回忆录正误》《鲁迅手稿管窥》《人和书》、《留一点谜语给你猜》等。另编注有《鲁迅全集》第六卷、《瞿秋白文集》文学...
评分我很久不用笔在纸上写文章了,在这个网络普及的年代,但今天是个例外,我有千言万语想说,每一句话都争前恐后地从我脑子流向笔端,我需要费很大的心力整理它们,并确保排在后面的文字在还没有被写下来之前不被遗忘。 一 俄罗斯和我国是邻邦,而且我们都领教过共产主义的淫威(...
评分从来无需捍卫……永远也不会失去的记忆 有些书初读的时候,就想到它们在未来的日子中肯定会不断显示出重要的现实意义与象征意义,俄罗斯女作家利季娅·丘可夫斯卡娅的《捍卫记忆:利季娅作品选》(蓝英年、徐振亚译,广西师大出版社,2011年9月)就是这样的书。 ...
评分今天陈先生极力推荐此书。 他在南方周末上看的评论。 陈先生的书极多,购书成瘾。 听说是好书肯定会想办法弄到手。 好或者不好,得看了才知道。 虽然如此,他的十几个书架上还是有非常多我一直想看的。 书,书也是累。 书累。 我自己的书架上至少一半没看过。
“先存在一半,”利季娅写道,“后四分之一,再后十分之一。如果及时封住报刊的嘴(多亏我们报刊只有一张嘴),最后等到受难者和见证人通通死光,新的一代就什么都不知道了,不能理解发生过的事,不能从祖辈和父辈的经历中吸取任何教训了。” 在利季娅的书中,我们看不到一点自己的影子么?
评分换点人名地名就全是我党的故事了嘛
评分竟无一人是男儿
评分日记部分太碎片了,读着吃力。公知、良心
评分以后应该不会重印了,藏好了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有