莎士比亚全集

莎士比亚全集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:中国画报出版社
作者:[英] 威廉·莎士比亚
出品人:
页数:3096
译者:朱生豪
出版时间:2012-8
价格:298.00元
装帧:
isbn号码:9787514605006
丛书系列:
图书标签:
  • 莎士比亚
  • 外国文学
  • 戏剧
  • 英国
  • 全集
  • 朱生豪
  • 文学
  • 英国文学
  • 莎士比亚
  • 戏剧
  • 文学经典
  • 英语文学
  • 人文历史
  • 古典文学
  • 世界名著
  • 四大悲剧
  • 人物塑造
  • 语言艺术
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

此次出版的《莎士比亚全集》,是中国伟大的翻译家朱生豪花费一生的译著。朱生豪从24岁起开始翻译莎士比亚,直至32岁病逝前,翻译了莎士比亚的绝大部分作品,共180万言,31部剧作。他将生命交予了这项不朽的工作。

朱生豪的《莎士比亚全集》译本最早在世界书局于1947年出版后,轰动中外文坛,“欧美文坛为之震惊,许多莎士比亚的研究者简直不敢相信中国人会写出这样高质量的译文。” (台湾大学教授莎士比亚研究专家虞尔昌)朱生豪一直将“求于最大可能之范围内,保持原作之神韵”作为他翻译的最高宗旨。与20世纪30年代开始翻译的梁实秋译本相比,朱译更富激情,更具才华。到目前为止仍然没有任何一种译本超过朱生豪的译本,这是不争的事实。

今年是朱生豪先生诞辰100周年,莎士比亚诞辰448周年。伟大的文学家为人类文化留下了不朽的著作,在今天已变为一种财富、一种精神。此次编辑出版的朱生豪译《莎士比亚全集》,不能称之为完美,同时,为尽量保留朱译的完整,我们还非常遗憾地割舍掉了他人补译的其余6 部莎翁历史剧。但,毕竟世间再无莎士比亚,世间再无朱生豪,谨以此缺憾之美,作为对朱生豪先生百年诞辰的致敬。

作者简介

威廉·莎士比亚 W. William Shakespeare (1564-1616)欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,英国文学史和戏剧史上最杰出的诗人和剧作家,也是西方文艺史上最杰出的作家之一,全世界卓越的剧作家之一。他的剧本被翻译成世界各国几乎所有正在通用的语言,其作品的地位和影响力与圣经并列齐驱。英国前首相丘吉尔曾说过,宁可失去一个印度,也不愿失去一个莎士比亚。

朱生豪(1912.2.12—1944.12.26)著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人, 浙江嘉兴人,曾在上海世界书局任英文编辑。 1936年春,这个被一代词宗夏承焘先生描述为“渊默若处子,轻易不发一言”的年轻人,以宏大的气魄、坚韧的毅力、令人敬畏的决心,开始翻译莎士比亚著作。他只活了32岁,花费一生翻译了莎士比亚的绝大部分作品。他将生命交予了这项不朽的工作,直至死亡。

目录信息

第一卷
维洛那二绅士
错误的喜剧
驯悍记
爱的徒劳
第二卷
仲夏夜之梦
威尼斯商人
皆大欢喜
终成眷属
第三卷
温莎的风流娘儿们
第十二夜
无事生非
一报还一报
第四卷
罗密欧与朱丽叶
泰特斯·安德洛尼克斯
裘力斯·凯撒
哈姆莱特
第五卷
特洛伊罗斯与克瑞西达
奥赛罗
李尔王
第六卷
麦克白
安东尼与克莉奥佩特拉
雅典的泰门
科利奥兰纳斯
第七卷
泰尔亲王配力克里斯
辛白林
暴风雨
冬天的故事
第八卷
约翰王
理查二世
亨利四世 上篇
亨利四世 下篇
附:莎士比亚画册
· · · · · · (收起)

读后感

评分

在连英国学生都不怎么读莎翁的年代,中国仍有不少文学青年喜欢他,已经十分值得骄傲了.我不是文学青年,不过也曾略读一二. 最大的感觉是翻译得不好.虽说已有许多版本,不乏大师名家手笔,却依旧令人难以叫绝.像莎士比亚这样的文才风姿,大概还是需要读原著比较合适吧.只怪自己...  

评分

见到了译林的版本,和上海古籍出版社那种小开本对照看了一下。上海古籍出版社据前言说文字部分大致上一仍其旧(朱生豪译本),只有少量改动。那么这次对照,我想上海古籍出版社说的是不错的。至少这两种版本的差别不是一个大字所能包含的。 我们说“校”,便应该以原本为依据...  

评分

我知道这是一个很考验毅力的事情,但我也相信这很能锻炼一个人的意志,记忆力及自制力。我希望自己不要半途而废。 先说背莎士比亚的理由,一,从事实上来说,莎士比亚全集几乎可以说是英语文学的源头,是除了圣经之外发行及阅读最多的书籍,在欧美,可谓无人不知莎士比亚。对莎...  

评分

评分

共十二卷 《莎士比亚全集第一卷》 2015年5月31日 第一卷包括《暴风雨》《维洛那二绅士》《温莎的风流娘们儿》和《一报还一报》。读莎士比亚的惊喜与读塞万提斯的惊喜是类似的,他们的语言竟这么成熟,细节丰富且有滋味,对话饱满且有重量!我不知道我什么时候形成的错觉,以为...  

用户评价

评分

朱译莎剧全集,非作家全集;有错字,但不多,格式有疏漏,也不多。封面易脏,更易清理。建议不买。

评分

朱生豪,翻译家、诗人,曾在上海世界书局任英文编辑。 1936年,这个被一代词宗夏承焘先生描述为“渊默若处子,轻易不发一言”的年轻人,以宏大的气魄、坚韧的毅力、令人敬畏的决心,开始翻译莎士比亚著作。并在这份他所热爱的事业上倾尽短暂而令人敬佩的一生。

评分

朱译莎剧全集,非作家全集;有错字,但不多,格式有疏漏,也不多。封面易脏,更易清理。建议不买。

评分

朱生豪,翻译家、诗人,曾在上海世界书局任英文编辑。 1936年,这个被一代词宗夏承焘先生描述为“渊默若处子,轻易不发一言”的年轻人,以宏大的气魄、坚韧的毅力、令人敬畏的决心,开始翻译莎士比亚著作。并在这份他所热爱的事业上倾尽短暂而令人敬佩的一生。

评分

在kindle时代还是会忍不住收纸质版????以及重看《无事生非》还是好喜欢朱生豪的翻译????

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有