作者荷尔德林是德国乃至世界最优秀的诗人之一,被誉为“哲学诗人”、“诗人中的诗人”。该书选译诗人各时期代表作66首,对其中欧洲历史和文化的背景及隐喻和象征等手法多加注释和导读,是学习和欣赏荷尔德林诗歌的经典读本。
荷尔德林(1770—1843)是德国乃至世界最优秀的诗人之一,被誉为“哲学诗人”、“诗人中的诗人”。
荷尔德林的作品表达了自己使祖国摆脱专制主义的理想,他对古希腊的不倦的追求是对德国现状的批评。他主张对一代新人进行教育,使他们的个性得到全面而和谐的发展。他的作品多带有乌托邦色彩的古典主义的内涵,同时又注重主观感情的抒发,流露出忧郁、孤独的情绪,反映出理想和...
评分荷尔德林的诗歌是德国诗歌史上的高峰,不仅仅在于他的诗歌语言的运用,更在于诗歌中所传达出的回归本源的哲学思考。提到荷尔德林哲学思考的起源,就不得不提到他的小说《许佩里翁或希腊的隐士》。在这部小说里,荷尔德林提出了应该通过武力战争还是人性教育来改造社会的问题,...
评分诗歌就是自由。自由就是对因果的反抗。 所以有灵才能有反抗,因为灵本非诞生于这个世界。 否则不知何为反抗,不知靠什么反抗,不知为谁反抗。 对因果律法的反抗中,我们才能真正获得自由。 自由只能存在于一对矛盾中,没有不自由,就没有自由。 自由是摆脱镣铐,自由是倾听灵的...
评分荷尔德林的作品表达了自己使祖国摆脱专制主义的理想,他对古希腊的不倦的追求是对德国现状的批评。他主张对一代新人进行教育,使他们的个性得到全面而和谐的发展。他的作品多带有乌托邦色彩的古典主义的内涵,同时又注重主观感情的抒发,流露出忧郁、孤独的情绪,反映出理想和...
评分诗歌就是自由。自由就是对因果的反抗。 所以有灵才能有反抗,因为灵本非诞生于这个世界。 否则不知何为反抗,不知靠什么反抗,不知为谁反抗。 对因果律法的反抗中,我们才能真正获得自由。 自由只能存在于一对矛盾中,没有不自由,就没有自由。 自由是摆脱镣铐,自由是倾听灵的...
顾正祥之译荷尔德林,屠岸之译济慈,后者还对语言有更为讲究的翻译,有的也动人,而前者翻译平平,能传达一般意思而无深情。
评分伊斯特河
评分太糟糕的阅读体验了,估计是翻译的问题
评分不少地方被翻譯給糟蹋了。從譯者書後附的蹩腳的自作詩看出,他自己是沒有什麽詩才的,並不像他自己說的那樣年輕時即受李杜等大詩人的燻陶,譯者有否真正領會荷爾德林并恰當地以漢語翻譯表達,不時讓人懷疑。
评分实在理解不了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有