他被叫做小犹太、小吉普赛、斯多普•西夫(Stop!Thief!)、米萨、杰克……他没有父母、没有过去,对自己一无所知。
他住在二战时期的华沙街头,衣衫褴褛,眼眸清亮。他以为人们的奔跑是在比赛,纳粹的行军神奇又威武;炸弹是他眼中的泡菜罐,机关枪像螳螂。他在恐怖中怡然游戏,在眼泪中寻找欢笑。
他帮弱小者找寻食物,安慰哭泣的儿童。他相信并想念面包、橘子、母亲、天使,在饥寒中安然入梦。
他遇见了犹太小女孩甄妮娜,与她成为了最好的朋友。他们一起嬉戏,吵闹,幻想。尽管生活越来越艰难,街上越来越肃穆,他依然相信总有一天幸福会重回,所有人都能开怀地笑。
当火车把身边那些善良而卑微的人们一个个带走,当有人劝他一直跑不回头,当甄妮娜最终消失在暗黑的人潮中,当他漂泊过漫长的旅途,经掠无数人间冷暖,他才终于明白,原来火车驶向的,并不是甜蜜的糖果山,而最安全的事,就是做个无名的人……
杰里•史宾尼利(Jerry Spinelli),美国著名作家。作品包括获1991年纽伯瑞金奖的《马尼西亚传奇》(Maniac Magee)、获1998年纽伯瑞银奖的《小杀手》(Wringer),以及《失败者》(Loser)、《碰撞》(Crash)和自传体小说《悠悠绳扣》(Knots in My Yo-yo String)等。他的小说既有趣又耐人寻味,深受读者喜爱,本本都被美国教育界和文学评论界推荐。他目前与家人一起居住于宾夕法尼亚州。
我没看过英文原文,不知道英文原文怎么样。 我只觉得中文句子奇怪得很。我连着读了十页,我实在看不下去了。故事梗概似乎很不错,但是正文太tmd奇怪,很多小句子不知所云,不知道他在说什么。 好的翻译应该是好的语文。哪怕我不看英文,你也应该提供清晰的表达,足够中国人说...
评分编辑,译者都出来了~ 是篇比较客观的评论啊~ 为什么木有了? 纯属凑字 ↓↓↓ —————————————— 请尊重创作者的劳动,勿提供下载信息、或转载他人的文章。 为了鼓励有益的分享, 少于50字的评论将在前页论坛里发表。 如果评论涉及电影和小说的结局和关键情...
评分以孩子们极其简单纯净的视角来看到二战时期华沙城犹太人的悲惨生活 尽管战争和屠杀是血腥和残忍的 但小说大部分的时候 都让人感觉不到悲惨和凄凉 因为纳粹分子所做的 从一群孤儿的眼中看到的 不过是觉得新奇 好玩的事物 他们会为了偷到一片面包而开心满足 也会因为好奇竟而想...
评分我没看过英文原文,不知道英文原文怎么样。 我只觉得中文句子奇怪得很。我连着读了十页,我实在看不下去了。故事梗概似乎很不错,但是正文太tmd奇怪,很多小句子不知所云,不知道他在说什么。 好的翻译应该是好的语文。哪怕我不看英文,你也应该提供清晰的表达,足够中国人说...
评分《别问我是谁》讲了一个在犹太隔离区里的孩子的故事,书中以这个孩子的口吻讲他看到的,经历的其他人的痛苦生活,但行文里却没有主人公自己体验到的痛苦。他看到被冻死,饿死,病死,被折磨死的人;他寒冬的队列中被冻僵晕倒,但晕倒之前他没有任何对自己感受的诉说,只是再陈...
单纯的感动!纯粹的美!
评分美丽的童话也好,残酷的童话也好,已经不能打动我。
评分战争之后,他内心的伤痛都没有被抚平,战争结束后并非童话
评分英语原著有可能不错,但中文版的实在令人吐血。
评分“他们找到那个犹太人了,或者更精确地说,他们找到了一个犹太人。犹太人是可以互相替代的,这个和那个没什么区别-我以后还将无数次体会到这个道理。”--P78
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有